Rethinking (de)globalisation and its impact on translation: challenges and opportunities for legal translators
No. 16 (2024)

Robert Martínez-Carrasco, Anabel Borja Albi & Łucja Biel (eds.)

Translations of classical languages and sacred texts. Hermeneutics and methodologies
No. 15 (2023)

Luis Pomer Monferrer, Ioannis Kioridis & Katarzyna Starczewska (eds.)

Translation and intermediality in children’s and young adults’ literature: origins, development and new trends
No. 14 (2022)

Pino Valero Cuadra, Gisela Marcelo Wirnitzer & Nuria Pérez Vicente (eds.)

Special Issue 5. Communication, translation & interpreting / Comunicación, traducción e interpretación
2019

Silvia Montero Küpper; Montse Vázquez Gestal & Iván Puentes Rivera (Eds.)

Special Issue 4. Multilingualism and representation of identities in audiovisual texts
2019

María Pérez L. de Heredia & Irene de Higes Andino (Eds.)

Current challenges and emerging trends in medical translation
No. 10 (2018)

Retos actuales y tendencias emergentes en traducción médica. Vicente Montalt i Resurreció Arbre acadèmic, Karen Korning Zethsen, Wioleta Karwacka (coords.)

The Translation of Humour
No. 9 (2017)

Juan José Martínez Sierra & Patrick Zabalbeascoa Terran (Eds.)

Special Issue 3. Translating Orality
2016

Cesáreo Calvo Rigual & Nicoletta Spinolo (Eds.)

Economic, Financial and Business Translation: From Theory to Training and Professional Practice
No. 8 (2016)

Daniel Gallego Hernández, Geoffrey S. Koby & Verónica Román Mínguez (Eds.)

Special Issue 2. Insights in Interpreting. Status and Developments
2015

Catalina Iliescu Gheorghiu & Juan Miguel Ortega Herráez (Eds.) 

Legal Interpreting at a Turning Point
No. 7 (2015)

María Jesús Blasco Mayor & Maribel del Pozo Triviño (eds.)

Translation and Lexicography / Traducción y Lexicografía
No. 6 (2014)

Cesáreo Calvo Rigual & Maria Vittoria Calvi (eds.)

Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció
No. 2 (2010)

Oscar Diaz Fouces & Esther Monzó (eds.)