• Main Navigation
  • Main Content
  • Sidebar
  • Register
  • Acceder
e-revistes UJI

  • Current
  • Past issues
  • About
    • About the Journal
    • Editorial Board
    • Boards of referees
    • Privacy Statement
    • Contact
    • Regulations
  • Indexed
  • Submissions
  • Ethical statement
  • Announcements
  • Contact

Search

Advanced filters

Search Results

The sociology of translation: outline of an emerging field

Esperança Bielsa Mialet

153-172

Old concepts, new ideas: approaches to translation shifts

Lea Cyrus

87-106

Using audiovisual material in teaching medical translation to non-medical students

Michela Canepari

141-176

Translation ‘going social’? Challenges to the (Ivory) Tower of Babel

Michaela Wolf

29-46

Interpreter Training in Spain: Past and Present

Anne Martin

87-110

Gender and translation in Catalan: archaeological groundwork for assessing the state of affairs

Pilar Godayol

53-73

Economic, financial, and commercial translation: an approach to theoretical aspects. A survey-based study

Daniel Gallego-Hernández, Geoffrey S. Koby, Verónica Román Mínguez

9-34

Uncovering the hidden actors with the help of Latour: the ‘making’ of The Second Sex

Anna Bogic

173-192

The marks of orality in the graphic novel Arrugas (Analysis of the Italian translation)

Rosa María Rodríguez Abella

131-155

Dictionaries and translation of contemporary novels

Jean-Louis Vaxelaire

237-257

A contribution towards the historiographical study of translation. A proposal for a translation historiography reader

Pilar Ordóñez López, José Antonio Sabio Pinilla

97-116

The language-(in)dependence of writing skills: translation as a tool in writing process research and writing instruction

Susanne Göpferich, Bridgit Nelezen

117-149

A corpus-based translation study on Italian verb-particle constructions translated into Spanish. The case of Lessico famigliare

Andrea Artusi

77-102

Rethinking translation in the 21st century

María del Carmen África Vidal Claramonte, Aída Martínez-Gómez Gómez (trans.)

39-48

Because something should change. Translator and interpreter training: Past, present and future

Miguel Tolosa Igualada, Álvaro Echeverri

9-28

Economic, financial, and commercial translation: an approach to theoretical aspects. A survey-based study

Daniel Gallego-Hernández, Geoffrey S. Koby, Verónica Román Mínguez

35-60

“Don’t fix bad translations”: A netnographic study of translators’ understandings of back translation in the medical domain

Kristine Bundgaard, Matilde Nisbeth Brøgger

205-224

A deficiency of documentation in translation historiography in Spain: reflections about performed but unpublished (Austrian) theatre

Elena Serrano Bertos

193-211

Literary translation and the parallax gap: reflections on a pilot questionnaire

Fruela Fernández

193-215

Outline of a sociology of translation informed by the ideas of Pierre Bourdieu

Jean-Marc Gouanvic, Laura Schultz (trans.)

119-129

Clandestine translations during Franco’s dictatorship: Poesia (1944-1945) and Ariel (1946-1951)

Montserrat Bacardí

241-256

Is translation an autopoietic system?

Sergey Tyulenev

345-371

Women-translators in Russia

Sergey Tyulenev

75-105

(Eco)linguistic planning and language-exchange management

Oscar Diaz Fouces

283-313

Translating and interpreting orality

Cesáreo Calvo Rigual, Nicoletta Spinolo

33-54

1 - 25 of 165 items 1 2 3 4 5 6 7 > >> 

SCImago Journal & Country Rank

Make a Submission

Language

  • Català
  • English
  • Español (España)

Keywords

Information

  • For Readers
  • For Authors
  • For Librarians

Financian:  Universitat d'Alacant (Facultad de Filosofía y Letras), Universitat Jaume I (Vicerrectorado de Investigación - Plan de Promoción a la Investigación PREVC/2025/05) y Universitat de València (Departament de Filologia Anglesa i Alemanya, Departament de Filologia Francesa i Italiana, Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació)

Aviso legal

This website uses its own as well as third-party cookies to enhance your browsing experience and provide you with a better service. By continuing to browse this website, we understand that you agree to the Universitat Jaume I cookie policy. Más información