Joaquim Garcia i Girona, traductor d’Horaci
Contenido principal del artículo
Resumen
Es presenten diferents caires de les traduccions de Joaquim Garcia i Girona, centrats en la poètica d’Horaci. Algunes odes i epodes apareixen traduïts i publicats al Butlletí de la Societat Castellonenca de Cultura, entre el 1920 i el 1958, a la secció intitulada pel traductor “Del jardí d’Horaci”. La minuciositat i rigor de la traducció, juntament amb les notes complementàries per a la tria del lèxic català adient, ens mostren la seua intuïció i el seu coneixement lingüístic profund tant del llatí com del català.
Descargas
Detalles del artículo
La propiedad intelectual de los artículos pertenece a los autores y los derechos de edición y publicación, a la revista. Los artículos publicados en la revista podrán ser usados libremente para propósitos educativos y científicos, siempre y cuando se realice una correcta citación del mismo. Cualquier uso comercial queda expresamente penado por la ley.
Citas
BALASCH, Manuel. (1969) “Horaci als Països Catalans.” Boletín del Instituto de Estudios Helénicos 3:1, pp. 23-24.
BARREDA, Pere-Enric. (1997) “Mossèn Joaquim Garcia Girona, benassalenc il·lustre.” Versió electrònica: https://geocities.restorativland.org/Athens/Acropolis/2864/girona.htm
BERMÚDEZ RAMIRO, Jesús. (2009) “Les traduccions poètiques de Joaquim Garcia Girona. Ritme i versificació.” Llengua & Literatura 20, pp. 51-80.
CAMATXO BUJ, Agnès & Bartomeu Obrador Cursach. (en premsa) Del jardí d’Horaci. Traduccions de Joaquim Garcia i Girona. Benassal: Fundació Carles Salvador.
CIFRE FORTEZA, Bernat. (2005) Costa i Llobera i el món clàssic (1854-1922). Palma: Lleonard Muntaner.
CORONAS, Fernán. (1993) Poesía asturiana y traducciones. Oviedo: Trabe.
GARCÍA, Antón. (1993) “Introducción.” En: Coronas, Ferrán (ed.) 1993. Poesía asturiana y traducciones. Oviedo: Trabe, pp. 9-41.
GARCIA I GIRONA, Joaquim. (1920) Seidía. Poema valencià del principi de la Reconquista. València: Imprenta Valencianista.
GARCIA I GIRONA, Joaquim. (1925) “Del Jardí d’Horaci. Unes explicacions.” Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura 6, pp. 269-277.
GARCIA I GIRONA, Joaquim. (1926) “Del jardí d’Horaci. Més sobre la imitabilitat dels metres llatins.” Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura 7, pp. 210-220.
GARCIA I GIRONA, Joaquim. (1927) “Del Jardí d’Horaci. La versió de la estrofa alcaica.” Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura 8, pp. 172-178.
GARCIA I GIRONA, Joaquim. (1929) “El estudio del latín. El latín, factor de la educación clásica.” Correo Interior Josefino 384, pp. 45-48.
GIMENO BETÍ, Lluís. (2004) Mossèn Alcover i les comarques centrals del domini lingüístic: correspondència epistolar amb mossèn Joaquim Garcia Girona. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
FORTEZA, Tomàs. (1868) “Imitació de l’Oda d’Horaci otium divos.” Lo Gay Saber 1:16 (15 d’octubre de 1868), p. 122.
MEDINA, Jaume. (1976) “Horaci en la literatura catalana.” Els Marges 7, pp. 93-106.
MEDINA, Jaume. (2003) “Una polèmica a la premsa vigatana entorn de la imitació dels ritmes clàssics en català: Josep Fonts, Joan Franquesa i Josep Maria Llovera.” Ausa 21:151, pp. 75-85.
PAREDES BAULINA, Maria. (1990) “Antoni Febrer i Cardona, traductor d’Horaci: una versió de Carmina I, 4.” Estudis de Llengua i Literatura Catalanes 21:4, pp. 49-60.
PAREDES BAULINA, Maria. (1996) Antoni Febrer i Cardona: un humanista il·lustrat a Menorca (1761-1841). Barcelona: Curial Edicions Catalanes & Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
PÉREZ SILVESTRE, Òscar. (2019) “Joaquim Garcia Girona, a cent anys del Seidia. Assaig d’un estat de la qüestió i noves aportacions.” Empelt. Revista de lletres i humanitats del Maestrat 2, pp. 13-41. Versió electrònica: https://raco.cat/index.php/Empelt/article/view/390267.
PORTAL HEVIA, Lluís. (1995) Francisco Balbín de Villaverde (Xiquín de Villaviciosa). Oviedo: Gráficas Oviedo.
RIBA, Carles. (1936) “Orazio nelle letterature iberiche.” En: Castle, Eduard (ed.) 1936. Orazio nella letteratura mondia-le. Roma: Istituto di Studi Romani, pp. 191-218.
STAMPINI, Ettore. (1908) La metrica di Orazio: comparata con la greca e illustrata su liriche scelte del poeta. Torino: E. Loescher.