The expert in easy-to-understand language: A new educational and professional profile in the field of the Spanish language
Main Article Content
Abstract
The professional opportunities of students trained in languages are increasingly diversified in the globalized world. This article presents the results of a questionnaire focused on an emerging professional profile in the field of the Spanish language: the expert in the creation, revision and adaptation of easy-to-understand content. This profile is the main focus of interest of the teaching innovation project EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training), which aims to describe this new profile to make it more visible and to propose a specific teaching program and training materials for it —until now, there is a poor academic offer for those who want to follow this path of specialization.
Downloads
Article Details
The documents contained in these directories are included by the contributing authors as a means to ensure timely dissemination of scholarly and technical work on a non-commercial basis. It is understood that all persons copying this information will adhere to the terms and constraints invoked by each author's copyright. These works may not be reposted without the explicit permission of the copyright holder.
References
Badía, Javier. (2011a) “Sobre el lenguaje llano.” Versión electrónica: http://lenguajeadministrativo.com/sobre-el-lenguaje-llano/
Badía, Javier. (2011b) “Sobre el lenguaje claro.” Versión electrónica: http://lenguajeadministrativo.com/sobre-el-lenguaje-llano/
Bailey, Edward P. (1990) The Plain English Approach to Business Writing. Oxford: Oxford University Press.
Carretero, Cristina; Jorge Pérez; Luis Lanne-Lenne & Gema de los Reyes. (2017) Lenguaje Claro. Comprender y hacernos entender. Guía breve. Madrid: Instituto de Lectura Fácil y Red Clarity.
Delgado, Clara Isabel & Mónica Rodríguez Rubio. (2018) “Primera norma técnica sobre Lectura Fácil.” La revista de la normalización española 4. Versión electrónica: https://revista.une.org/4/primera-norma-tecnica-sobre-lectura-facil.html
Fundación San Millán de la Cogolla y Fundéu BBVA. (2017) “XII Seminario Internacional de Lengua y Periodismo Lenguaje claro, un reto de la sociedad del siglo XXI. Conclusiones.” Versión electrónica: http://www.fundeu.es/wp-content/uploads/2017/05/Conclusiones_Seminario_Lenguaje_Claro.pdf
IFLA. (2012) Directrices para materiales de lectura fácil. Versión electrónica: https://www.ifla.org/files/assets/hq/publications/professional-report/120-es.pdf
Mazur, Beth. (2000) “Revisiting Plain Language.” Versión electrónica: https://plainlanguage.gov/resources/articles/revisiting-plain-language/
Montolío, Estrella & Mario Tascón (dirs.) (2017) Comunicación Clara: Una herramienta para mejorar la comunicación con la ciudadanía. Guía práctica. Madrid: Ayuntamiento de Madrid.
Orero, Pilar; Stephen Doherty; Jan-Louis Kruger; Anna Matamala; Jan Pedersen; Elisa Perego; Pablo Romero-Fresco; Sara Rovira-Esteva; Olga Soler-Vilageliu & Agnieszka Szarkowska. (2018) “Conducting experimental research in audiovisual translation (AVT): A position paper.” The Journal of Specialised Translation 30, pp. 105-126.