4.48 Psychosis en España: traducción, representación, recepción y género

Main Article Content

Miguel Cisneros Perales

Abstract

Sarah Kane's plays have been translated and performed several times in Spain. 4.48 Psychosis has been staged and published in Spain in Spanish, Catalan and Galician on some occasions. In this paper we will analyze the published versions by Matteini (2006), Matamala (2014) and Varela (2019), which is the last one to be staged, by the company La Phármaco for Teatro Español (2023), focusing especially on the visibility and agency of the female translators and on the treatment of the gender ambiguity of the main dramatic voice of the original play. Through the paratexts and the reception of their work and processes, the results will be compared with those of Spoturno and Zucchi's (2022) analysis of Spregelburd's translation, originated and published in the context of Argentina (2006).

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Cisneros Perales, M. (2025). 4.48 Psychosis en España: traducción, representación, recepción y género. MonTI. Monographs in Translation and Interpreting, (17). https://doi.org/10.6035/MonTI.2025.17.11
Section
Articles
Author Biography

Miguel Cisneros Perales, Universidad Complutense de Madrid - Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores

Miguel Cisneros Perales holds a degree in Translation and Interpreting and in Humanities from Universidad Pablo de Olavide (Seville, Spain). Currently, he teaches translation at Universidad Complutense de Madrid. He dedicated his thesis to the reception of Bernard Shaw in Spain. His areas of research include literary and theatre translation, rewritings, and comparative literature. He has translated several books by English authors such as Bernard Shaw, Daphne du Maurier, Arthur Conan Doyle, Vita Sackville-West, and Charles Brockden Brown.

References

Arcas, Luz. (2023) “La Phármaco.” Versión electrónica: <https://lapharmaco.com/en/company/>.

Blanco de la Lama, María Asunción. (2017) “Reflexiones sobre la relación texto-escena en el horizonte teatral posdramático. El caso de ‘4.48 Psychosis’ de Sarah Kane.” Tropelías: Revista de teoría de la literatura y literatura comparada 27, pp. 160-175.

Bonilla Agudo, María. (2005) “Dramaturgias del horror: espacio y tiempo en las obras de Sarah Kane.” En: Romera Castillo, José Nicolás (ed.) 2023. Dramaturgias femeninas en la segunda mitad del siglo XX. Espacio y tiempo. Madrid: Visor, pp. 293-302.

Bravo, Julio. (2009) “Un suicidio anunciado.” ABC 06/02/2009. Versión electrónica: <https://www.abc.es/cultura/abci-suicidio-anunciado-200902060300-912947511454_noticia.html>.

Bravo, Julio. (2023) “‘Psicosis 4.48’, un texto demoledor “escrito desde el cuerpo”.” ABC 07/06/2023. Versión electrónica: <https://www.abc.es/cultura/teatros/psicosis-448-texto-demoledor-escrito-cuerpo-20230607171433-nt.html>.

Brox, Óscar. (2019) “Sarah Kane. Un shock estético.” Detour 18/12/2019. Versión electrónica: <https://diarios.detour.es/escenas/sarah-kane-un-shock-estetico-por-oscar-brox>.

Cantero, Nora S. (s.f.) “Prospecto: información para el espectador. 4:48 Psychosis vía sensorial.” Versión electrónica: <https://www.teatroechegaray.com/public/uploads/programas/44259eae5a2dbffe4d153d920c9c80a5.pdf>.

Caruana Húder, Pablo. (2023) “La insoportable actualidad de Sarah Kane y su obra ‘Psicosis 4.48’.” El diario 11/06/2023. Versión electrónica: <https://www.eldiario.es/cultura/teatro/insoportable-actualidad-sarah-kane-obra-psicosis-4-48_1_10281946.html>.

Castro, Julio. (2012) “Sarah Kane se libera de la sociedad a manos de Beatriz Argüello en 4:48h Psicosis.” La República Cultural 01/06/2012. Versión electrónica: <https://larepublicacultural.es/article5810>.

Castro Vázquez, Olga. (2008) “Género y traducción: elementos discursivos para una reescritura feminista.” Lectora 14, pp. 285-302.

Delgado-García, Cristina. (2012) “Subversion, Refusal, and Contingency: The Transgression of Liberal-Humanist Subjectivity and Characterization in Sarah Kane’s Cleansed, Crave, and 4.48 Psychosis.” Modern Drama 55:2, pp. 230-250. DOI: 10.1353/mdr.2012.0026.

Díaz Sande, José R. (2010) “4.48 Psicosis. Entrevista.” Madrid Teatro 08/02/2010. Versión electrónica: <https://madridteatro.eu/?option=com_content&id=158:448-psicosis-entrevista&Itemid=33>.

Enguix Tercero, María. (2008) “La traducción teatral: entrevista a Carla Matteini Zaccherelli.” TRANS 12, pp. 279-290.

Fernández, Fruela. (2012) “De la profesionalización a la invisibilidad: las mujeres en el sector de la traducción editorial.” TRANS 16, pp. 49-64.

García Miranda, Marta. (2023) “‘Psicosis 4.48’: una depresión demasiado hermosa.” El Confidencial, 09/06/2023. Versión electrónica: <https://www.elconfidencial.com/cultura/2023-06-09/psicosis-4-48-depresion-hermosa_3661714/>.

Greig, David. (2001) “Introduction.” En: Kane, Sarah. 2001. Complete Plays. Londres: Methuen Drama, pp. ix-xviii.

Hamamra, Bilal. (2022) “‘Born in the Wrong Body’: Fragmentation of the Self in Kane’s 4.48 Psychosis.” The Explicator 80:3-4, pp. 151-155. DOI: 10.1080/00144940.2023.2211250.

Heras, Guillermo. (s.f.) “Notas de dirección: Crónicas del desasosiego.” Página web del Teatro del Astillero. Versión electrónica: <https://www.oocities.org/teatroastillero/notascr.htm>.

Hernández Nieto, Antonio. (s.f.) “Eva Varela Lasheras, creadora teatral de espacios de libertad.” Woman’Soul. Versión electrónica: <https://womans-soul.com/eva-varela-lasheras-creadora-teatral-de-espacios-de-libertad/>.

Herrera Carmona, Carlos. (2021) “Crítica de “Psicosis de las 4.48” de Sarah Kane.” Más teatro 17/05/2021. Versión electrónica: <https://www.masteatro.com/critica-de-psicosis-de-las-4-48-de-sarah-kane/>.

Herrero, Julián. (2023) “Sarah Kane, la suicida que no quería morir.” La Razón 01/06/2023. Versión electrónica: <https://www.larazon.es/cultura/teatro/sarah-kane-suicida-que-queria-morir_2023060164787b1aa7fe8d0001d56474.html>.

Jeftanovic, Andrea. (2000) “Entrevista a Carla Matteini, una agitadora de teatro.” Apuntes de Teatro 117, pp. 118-122. DOI: 10.7764/apuntesdeteatro.117.59125.2000.

Johnston, David. (2017) “Narratives of Translation in Performance: Collaborative Acts.” En: Cole, Emma y Geraldine Brodie (eds.) 2017. Adapting Translation for the Stage. Londres: Routledge, pp. 236-249.

Kane, Sarah. (2001) Complete plays. Introducción de David Greig. Londres: Methuen.

Kane, Sarah. (2004) Crave; 4.48 Psicosis. Traducción de Jaime Arrambide. Buenos Aires: Artes del Sur.

Kane, Sarah. (2006a) Ansia / 4.48 Psicosis. Traducción de Rafael Spregelburd. Buenos Aires: Losada.

Kane, Sarah. (2006b) 4:48 Psicosis / Depurados. Traducción de Carla Matteini. Madrid: Editorial Teatro del Astillero.

Kane, Sarah. (2010) “Psicosis de las 4:48. Sarah Kane.” Aquaria Ben Laden. Versión electrónica: <https://aquariablog.wordpress.com/wp-content/uploads/2010/08/4_48.pdf>.

Kane, Sarah. (2015). Psicosi de les 4.48. Traducción de Anna Soler Horta. Palma de Mallorca: Lleonard Muntaner.

Kane, Sarah. (2019) Obras completas. Traducción de Eva Varela Lasheras. Madrid: Editorial Continta Me Tienes.

Kansız, Merve. (2017) “’Born in the Wrong Body:’ The Articulation of Sexual Self-Perception in Sarah Kane’s 4.48 Psychosis.” Journal of Contemporary Drama in English 5:2, pp. 277-291. DOI: 10.1515/jcde-2017-0026.

Lomana, Isamel. (2023) “Luz cruda.” En platea 13/06/2023. Versión electrónica: <https://enplatea.com/?p=36998>.

Maicas, Moisès. (s.f.) “Trabajo, metodología y notas de dirección: Psicosis de las 4.48 Sarah Kane.” Versión electrónica: <https://montevideo.gub.uy/sites/default/files/biblioteca/psicosi-4.4dossier0.pdf>.

Martín Villareal, Juan Pedro. (2020) “Contra la ‘verdad’: 4.48 Psychosis y Clavícula como narraciones femeninas del dolor, la locura y el suicidio.” Pasavento. Revista de Estudios Hispánicos 8:1, pp. 59-74.

Martínez Valderas, Jara & José Gabriel López Antuñano (eds.) (2021) El análisis de la escenificación. Madrid: Fundamentos.

Matamala Pérez, Eugenia. (2014) Sarah Kane, una edición crítica. Madrid: Universidad Carlos III de Madrid. Tesis doctoral inédita.

Matamala Pérez, Eugenia. (2017) “4.48 Psychosis, de Sarah Kane: materialización de la experiencia.” En Romera Castillo, José (ed.) 2017. El teatro como documento artístico, histórico y cultural en los inicios del siglo XXI. Madrid: Editorial Verbum, 490-498.

Matamala Pérez, Eugenia. (2019) “Prólogo.” En: Kane, Sarah. 2019. Obras completas. Traducción de Eva Varela Lasheras. Madrid: Continta Me Tienes, pp. 9-33.

Matteini, Carla. (s.f.) “Sarah Kane o la imposibilidad de vivir.” Teatro del Astillero. Versión electrónica: <https://www.oocities.org/teatroastillero/cronicas.htm>.

Matteini, Carla. (2001) “La traducción teatral: una alquimia delicada.” Vasos comunicantes 18. Versión electrónica: <https://vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2022/08/29/la-traduccion-teatral-una-delicada-alquimia-carla-matteini/>.

Matteini, Carla. (2004) “Realidad y representación.” Página Abierta 145, febrero 2004.

Matteini, Carla. (2005) “La traducción teatral: una traición inevitable.” Vasos comunicantes 32, pp. 13-20.

Muñoz Jaén, Fernando. (2021) “Teatro: La Psicosis de las 4:48. Teatro del Barrio.” Vista teatral. Versión electrónica: <https://www.vistateatral.com/2021/05/teatro-la-psicosis-de-las-448-teatro.html>.

Ojeda, Alberto. (2023) “La Phármaco se adentra en la ‘Psicosis’ de Sarah Kane.” El Cultural 07/06/2023. Versión electrónica: <https://www.elespanol.com/el-cultural/escenarios/20230607/pharmaco-adentra-psicosis-sarah-kane/769173167_0.html>.

Ordóñez, Marcos. (2015) “La hora del lobo.” El País 26/09/2015. Versión electrónica: <https://elpais.com/cultura/2015/09/25/babelia/1443175015_646396.html>.

Otheguy Riveira, Horacio. (2023) “Natalia Huarte en una nueva versión de “Psicosis 4:48”, la obra póstuma de Sarah Kane.” Culturamas 06/06/2023. Versión electrónica: <https://www.culturamas.es/2023/06/06/natalia-huarte-en-una-nueva-version-de-psicosis-448-la-obra-postuma-de-sarah-kane/>.

Paisano, Javier. (2012) “El suicidio y el dolor convertido en arte.” Diario de Sevilla 29/05/2012. Versión electrónica: <https://www.diariodesevilla.es/ocio/suicidio-dolor-convertido-arte_0_590941417.html>.

Pedraz DeckCKer, Sandra. (2021) “Teatro para leer. Todas las voces de Sarah Kane en sus Obras Completas.” Culturamas 08/05/2021. Versión electrónica: <https://www.culturamas.es/2021/05/08/teatro-para-leer-todas-las-voces-de-sarah-kane-en-sus-obras-completas/>.

Perales, Liz. (2023) “Impactante Natalia Huarte en ‘4.48 Psicosis’“. El Cultural 16/06/2023. Versión electrónica: <https://www.elespanol.com/el-cultural/blogs/stanislavblog/20230616/impactante-natalia-huarte-psicosis/772042794_12.html>.

Pons, Macarena. (2023) “Carlos Aladro en conversación con Macarena Pons.” En: Martínez Valderas, Jara; Marga del Hoyo Ventura & José Manuel Teira Alcaraz (eds.) 2023. La mirada creadora ante la escenificación. Madrid: Publicaciones de la ADE, pp. 116-126.

Rabanaque, Daniel. (2010) “Aquariablog - Sin ganas de morir.” <https://aquariablog.wordpress.com/2010/08/19/sin-ganas-de-morir/>.

Reckendrees, Evie H. (2021) “Genderqueer Perspectives on Sarah Kane’s Cleansed and 4.48 Psychosis.” Gender Forum 79, pp. 17-35.

San Miguel, Elisa. (2018) “Sobre la adaptación.” Ulule. Versión electrónica: <https://es.ulule.com/psicosis448/>.

Spoturno, María Laura. (2017) “The Presence and Image of the Translator in Narrative Discourse: Towards a Definition of the Translator’s Ethos.” Moderna Språk 111:1, pp. 173-196.

Spoturno, María Laura & Mariano Zucchi. (2022) “Anger, Faith and Bewildered Fragments of Self: The Shaping of Ethos in an Argentinean Translation of Sarah Kane’s 4.48 Psychosis.” Cadernos de Tradução 42:1, pp. 01-31. DOI: 10.5007/2175-7968.2022.e90303.

Tycer, Alicia. (2008) “‘Victim. Perpetrator. Bystander:’ Melancholic Witnessing of Sarah Kane’s 4.48, Psychosis.” Theatre Journal 60:1, pp. 23-36.

Varela Lasheras, Eva. (2019) “Nota de la traductora.” En: Kane, Sarah 2019. Obras completas. Madrid: Continta Me Tienes, pp. 35-36.

Varios autores. (s.f.) “Sarah 4:48.” Revista de Artes Escénicas Godot. Versión electrónica: <https://revistagodot.com/cartelera-teatro-madrid/sarah-448/>.

Varios autores. (2003) “‘4,48 Psicosis’, de Kane, en el Teatro de la Estación.” El Periódico de Aragón 08/03/2003. Versión electrónica: <https://www.elperiodicodearagon.com/cultura/2003/03/08/4-48-psicosis-kane-teatro-48333441.html>.

Varios autores. (2014) Código de buenas prácticas para traducciones y adaptaciones teatrales. Asociación Colegial de Escritores de España-Traductores y Asociación de Directores de Escena. Versión electrónica: <https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Codigo-buenas-practicas-traducciones-y-adaptaciones-teatrales.pdf>.

Varios autores. (2021) “‘Psicosis de las 4:48’ de Sarah Kane en el Teatro del Barrio.” Artezblai: el periódico de las Artes Escénicas 12/05/2021. <https://www.artezblai.com/psicosis-de-las-4-48-de-sarah-kane-en-el-teatro-del-barrio/>.

Vidales, Raquel. (2023) “Sarah Kane nunca muere.” El País 09/06/2023. Versión electrónica: <https://elpais.com/babelia/2023-06-09/448-psicosis-y-harakiri-dos-miradas-al-suicidio-desde-el-teatro.html>.

Vila, José-Miguel. (2023) “Crítica de la obra de teatro ‘Psicosis 4.48’: amarga intrahistoria de una muerte anunciada.” Diario crítico 21/06/2023. Versión electrónica: <https://www.diariocritico.com/teatro/critica-obra-psicosis-448-amarga-historia-muerte-anunciada>.

Vivar, Dani. (2023) “Las voces de la depresión: ‘4.48 Psychosis’.” La opinión de Málaga 30/01/2023. Versión electrónica: <https://www.laopiniondemalaga.es/cultura-espectaculos/2023/01/30/voces-depresion-4-48-psychosis-82199102.html>.

Yuste Frías, José. (2015) “Paratraducción: la traducción de los márgenes, al margen de la traducción.” DELTA 31. DOI: 10.1590/0102-445031725373379053.