Synonymy and vocabulary teaching in Spanish textbooks for Chinese speakers

Main Article Content

Mengchao Cheng

Abstract

The objective of this work is twofold. The first consist in analyzing how vocabulary is treated in Spanish textbooks for Chinese speakers; the second is to study the role given to synonymy as a resource for vocabulary teaching in these textbooks. To carry out this analysis, we have selected four basic level (A1-A2) textbooks. Among them, two are specifically intended for Chinese speakers, one of them is aimed at foreign learners, and the other is designed exclusively for vocabulary learning.


The results of the analysis are as follows. Firstly, the lexical component does not receive an appropriate treatment in any of the textbooks which we have analyzed. This is due to a variety of problems that need to be resolved, such as the monotonous manner in which the words are presented and defined, the scarcity of communicative activities intended for vocabulary practice, the lack of strategies and resources for self-learning, etc. Secondly, they hardly use synonymy as a didactic resource for the vocabulary teaching.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Cheng, M. (2023). Synonymy and vocabulary teaching in Spanish textbooks for Chinese speakers. Culture, Language and Representation, 30, 21–40. https://doi.org/10.6035/clr.6781
Section
ARTÍCULOS / ARTICLES

References

Agustín Llach, María del Pilar. 2013. «Dinámica del aprendizaje incidental de léxico en lengua extranjera». Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 7(14): 34-39.

Aitchison, Jean. 1994. Words in the Mind. An Introduction to the Mental Lexicon. Oxford/Nueva York: Basil Blackwell.

Becerra Hiraldo, José María. 1990. «En la enseñanza del español como segunda lengua, semántica y vocabulario». En Actas del segundo congreso nacional de Asele, eds. Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga. Madrid: Centro Virtual Cervantes, 313-323.

Blanco, Eduardo. 2019. China tiene 50.000 estudiantes de español y la cifra crecerá porque "hay margen", según académico de la lengua. La Vanguardia. https://www.lavanguardia.com/vida/20191106/471432711964/china-tiene-50000-estudiantes-de-espanol-y-la-cifra-crecera-porque-hay-margen-segun-academico-de-la-lengua.html#:~:text=Press%2C%20Eduardo%20Blanco)-,China%20cuenta%20en%202019%20con%2020.000%20estudiantes%20del%20grado%20de,de%20Estudios%20Internacionales%20de%20Shanghai.

Centro Virtual Cervantes. 1997-2022. Diccionario de términos clave de ELE. Madrid: Instituto Cervantes.

Coady, James. 1997. «L2 Vocabulary acquisition through Extensive Reading». En Second Language Vocabulary Acquisition: a Rationale for Pedagogy, eds. James Coady y Thomas Huckin. Cambridge: Cambridge University Press, 225-237.

Consejo de Europa. 2001. Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf

Cortés Moreno, Maximiano. 2013. «Dificultades lingüísticas del español para los estudiantes sinohablantes y búsqueda de soluciones motivadoras». SinoELE, 10: 173-208.

Cuesta Martínez, Paloma. 2005. «Las relaciones del significado y el significante: sinonimia, antonimia, homonimia, polisemia, paronimia, metáfora y metonimia». En Introducción a la lengua española, eds. María Luz Gutiérrez Araus et al. Madrid: Editorial Universitaria Ramón Areces, 273-290.

Del Moral Barrigüete, Cristina. 2008. «La enseñanza-aprendizaje del vocabulario en ELE con el método Collage». Publicaciones, 38: 183-193.

Enström, Ingegerd. 2010. Ordens värld: svenska ord – struktur och inlärning. Uppsala: Hallgren & Fallgren.

Gairns, Ruth. y Redman, Stuart. 1986. Working with Words: A Guide to Teaching and Learning Vocabulary. Cambridge: Cambridge University Press.

Goldinger, Stephen D, Luce, Paul A y Pisoni, David B. 1989. «Priming Lexical Neighbors of Spoken Words: Effects of Competition and Inhibition». Journal of Memory and Language, 28(5): 501-518. https://doi.org/10.1016/0749-596X(89)90009-0

Gómez Molina, José Ramón. 2004. «Las unidades léxicas en español». Carabela, 56: 27-50.

Gómez Molina, José Ramón. 2016. «La subcompetencia léxico-semántica». En Vademécum para la formación de profesores: enseñar español como segunda lengua (L2) / lengua extranjera (LE), eds. Jesus Sanchez Lobato, Isabel Santos Gargallo y Collectif. Madrid: SGEL, 491-508.

González Martínez, Juan Miguel. 1988. «La sinonimia. Problema metalingüístico». Anales de Filología Hispánica, 4: 193-210.

Hedge, Tricia. 2000. Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: Oxford University Press.

Higueras, María. 2006. Las colocaciones y su enseñanza en la clase de E/LE. Madrid: Arco Libros.

Higueras, María. 2009. «Aprender y enseñar léxico». MarcoELE, 9: 11-126.

Izquierdo Gil, María del Carmen. 2004. La selección del léxico en la enseñanza del español como lengua extranjera. Su aplicación en el nivel elemental en estudiantes francófonos. Tesis doctoral, Universitat de Valencia.

Izquierdo Gil, María del Carmen. 2005. La selección del léxico en la enseñanza del español como lengua extranjera. Málaga: ASELE. http://www.cervantesvirtual.com/descargaPdf/la-seleccion-del-lexico-en-la-ensenanza-del-espanol-como-lengua-extranjera/

Krashen, Stephen D. 1987. Principles and Practice in Second Language Acquisition. Nueva York: Prentice-Hall International.

Laufer, Batia. 1991. «The Development of L2 Lexis in the Expression of the Advanced Learner». The Modern Language Journal, 75(4): 440-448. https://doi.org/10.2307/329493

Lewis, Michael. 1993. The lexical approach. The State of ELT and a Way Forward. Londres: Teacher Training.

Lewis, Michael. 1997. Implementing the Lexical Approach. Putting Theory into Practice. Londres: Teacher Training.

Luce, Paul A., Pisoni, David B. y Goldinger, Steven D. 1990. «Similarity neighborhoods of spoken words». En Cognitive models of speech processing: Psycholinguistic and computational perspectives, eds. Gerry T. M. Altmann. Cambridge: The MIT Press, 122-147.

Meyer, David E. y Schvaneveldt, Roger W. (1971). «Facilitation in Recognizing Pairs of Words: Evidence of a Dependence between Retrieval Operations». Journal of Experimental Psychology, 90(2): 227-234.

Nation, Paul. 1990. Teaching & Learning Vocabulary. Nueva York: Newbury House.

Nation, Paul. 2001. Learning Vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press.

Oster, Ulrike. 2009. «La adquisición de vocabulario en una lengua extranjera: De la teoría a la aplicación didáctica». Porta Linguarum, 11, 33-50.

Real Academia Española. 2014. Diccionario de la lengua española, 23.ª ed. [versión 23.3 en línea, actualización de 2019]. https://dle.rae.es

Regueiro Rodríguez, Mª Luisa y Sáez Rivera, Daniel Moisés. 2013. El español académico. Madrid: Arco/Libros.

Regueiro Rodríguez, Mª Luisa. 2010. La sinonimia. Madrid: Arco Libros.

Regueiro Rodríguez, Mª Luisa. 2013. La sinonimia como recurso de acceso léxico en la enseñanza de lenguas. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de las Lenguas, 13: 1-23.

Regueiro Rodríguez, Mª Luisa. 2015. «Algunas reflexiones sobre la enseñanza-aprendizaje del léxico en ELE». Linred: Lingüística en la Red, 13: 1-35.

Rodríguez Gil, Eugenia. 2012. «El tratamiento del léxico en manuales de ELE de nivel inicial: análisis de materiales». redELE: 1-95.

Samper Padilla, José Antonio, Hernández Cabrera, Clara Hernández y Bellón, Juan José. 2003. «Léxico disponible y variación dialectal: datos de Canarias y Córdoba». Revista electrónica de estudios hispánicos, 25: 139-163. https://doi.org/10.24197/ogigia.25.2019.139-163

Santos Rovira, José María. 2011. «Dificultades específicas de los sinohablantes aprendices de español». Estudios de lingüística aplicada, 54: 161-176.

Singleton, David. 1999. Exploring the Second Language Mental Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.

Tinkham, Thomas. 1993. «The Effect of Semantic Clustering on the Learning of Second Language Vocabulary». System, 21(3): 371-380. https://doi.org/10.1016/0346-251X(93)90027-E

Tornberg, Ulrika. 2009. Språkdidaktik. (4. ed.). Malmö: Gleerup.

Vidiella Andreu, Mercè. 2012. «El enfoque léxico en los manuales de ELE». MarcoELE, 14: 1-84. https://marcoele.com/descargas/14/vidiella-lexico.pdf

Waring, Robert. 1997. «The Negative Effects of Learning Words in Semantic Sets: A Replication». System, 25(2): 261-274.

Webb, Stuart. 2007. «The Effects of Synonymy on second-language Vocabulary». Learning Reading in a Foreign Language online Journal, 19 (2): 120–136. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ777733.pdf

Wilkins, David Arthur. 1972. Linguistics in Language Teaching. Londres: Edward Arnold.

BIBLIOGRAFÍA DEL CORPUS DE ANÁLISIS

Baralo, Marta, Genís, Marta y Santana, M.ª Eugenia. 2009. En vocabulario. Elemental A1-A2. Madrid: Anaya ELE.

Borobio, Virgilio y Palencia, Ramón. 2014a. ELE actual A1. Madrid: Ediciones SM.

Borobio, Virgilio y Palencia, Ramón. 2014b. ELE actual A2. Madrid: Ediciones SM.

Ding, Wen Lin, De Prada Segovia, Marisa, De Juan Ballester, Carmen Rosa, Cuoto Frías, Soledad. y Salazar Lorenzo, Dánica Joy. 2010. ¿Sabes?, vol.1. Madrid: S.G.E.L.

Ding, Wen Lin, De Prada Segovia, Marisa, De Juan Ballester, Carmen Rosa, Cuoto Frías, Soledad y Salazar Lorenzo, Dánica Joy. 2011. ¿Sabes?, vol.2. Madrid: S.G.E.L.

Dong, Yansheng y Liu, Jian. 2014. Español Moderno, vol. 1. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.