Dimítrios Vikelas (1835-1908)

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Antoni Góngora

Resum

Com és sabut, Dimítrios Vikelas (1835-1908) ocupa un lloc destacat en la història de la prosa neogrega gràcies a la novel·la Lukís Laras, coneguda a casa nostra per la traducció dʹen Rubió i Lluch (1881).


La traducció que presentem, El pare Nàrkissos (1886), és una de les deu narracions que va escriure Vikelas, i és considerada entre les més reeixides juntament amb La germana lletja i Fílipos Marthas, relats que, deo volente, aviat veuran la llum.


Per a la traducció he seguit l'edició de 1897, la segona (la primera és de 1887), que és la darrera que es va fer en vida de l'autor.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Com citar
Góngora, A. (2020). Dimítrios Vikelas (1835-1908). ΑΕΡΗΔΕΣ TORRE DELS VENTS, (1), 231–243. Retrieved from https://www.e-revistes.uji.es/index.php/aerides/article/view/5920
Secció
Traduccions literàries