Las Terms of Service de Airbnb y el Plain Language movement: hacia una traducción intralingüística diafásica de las expresiones multipalabra
Contenido principal del artículo
Resumen
Habida cuenta del gran impacto que ejercen las plataformas colaborativas en el mercado turístico, este trabajo persigue ofrecer una traducción intralingüística diafásica de las Terms of Service de Airbnb, según el Plain Language movement, para facilitar su comprensión a los usuarios viajeros. En concreto, el presente artículo se centra en la simplificación de tres rasgos léxicos multipalabra: los verbos frasales, las preposiciones complejas, y los binomios y los trinomios sinónimos o cuasisinónimos y de extrema especificidad. La extracción automática de datos se llevó a cabo a partir del tipo de consulta CQL y la función N-gramas de Sketch Engine, la cual se complementó con un cribado manual. En total, se analizaron y simplificaron 64 elementos, entre los que predominaron las preposiciones complejas. La estrategia de Plain English más recurrente fue la sustitución de expresiones multipalabra por unidades monopalabra de la lengua estándar.
Descargas
Detalles del artículo

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
La propiedad intelectual de los artículos pertenece a los autores y los derechos de edición y publicación, a la revista. Los artículos publicados en la revista podrán ser usados libremente para propósitos educativos y científicos, siempre y cuando se realice una correcta citación del mismo. Cualquier uso comercial queda expresamente penado por la ley.
Citas
AIRBNB. (2023) “Sobre nosotros.” https://news.airbnb.com/es/about-us/
AIRBNB. (2024) “Términos de Servicio para Usuarios Europeos – Inglés.” https://www.airbnb.es/e/termsofserviceupdate
ALLERTON, David J. (2008) “‘Over the hills and far away’ or ‘far away over the hills’: English place adverb phrases and place prepositional phrases in tandem?” In: Kurzon, Dennis & Silvia Adler (eds.) 2008. Adpositions: pragmatic, semantic and syntactic perspectives. Amsterdam: John Benjamins, pp. 37-66. https://doi.org/10.1075/tsl.74.04all
BECKNER, Clay & Joan Bybee. (2009) “A usage-based account of constituency and reanalysis.” In: Ellis, Nick C. & Diane Larsen-Freeman (eds.) 2009. Language as a complex adaptive system. Michigan: University of Michigan, pp. 27-46. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2009.00534.x
BIBER, Douglas; Stig Johansson; Geoffrey Leech; Susan Conrad & Edward Finegan. (1999) Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.
BIEL, Łucja. (2015) “Phraseological profiles of legislative genres: complex prepositions as a special case of legal phrasemes in EU law and national law.” Fachsprache 37:3-4, pp. 139-160.
BRIDGES, Judith & Camilla Vásquez. (2018) “If nearly all Airbnb reviews are positive, does that make them meaningless?” Current Issues in Tourism 21:18, pp. 2057-2075. https://doi.org/10.1080/13683500.2016.1267113
BUSUTTIL, Pierre. (1995) “Phrasal verbs: a contribution towards a more accurate definition.” ASp 7:10, pp. 57-71. https://doi.org/10.4000/asp.3729
CAMBRIDGE DICTIONARY. (n.d.) Cambridge.com dictionary. https://dictionary.cambridge.org/
EUROPEAN COMMISSION. (2016) “Una agenda europea para la economía colaborativa.” https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016DC0356%20
ETXEBARRÍA AROSTEGUI, Maitena. (1997) “El lenguaje jurídico-administrativo: propuestas para su modernización y normalización.” Revista Española de Lingüística 27:2, pp. 341-380.
AUSTRALIAN GOVERNMENT. (2023) Words and phrases guide. A guide to plain legal language. Australia: Australian Government. https://www.pco.act.gov.au/__data/assets/pdf_file/0020/2216081/Words-and-Phrases.pdf
UNITED STATES GOVERNMENT. (n.d.) “Use simple words and phrases.” https://www.plainlanguage.gov/guidelines/words/use-simple-words-phrases/
GOWERS, Ernest. (1948) Plain words: a guide to the use of English. London: HMSO.
GOWERS, Ernest. (1954) The complete plain words. London: HMSO.
HERNÁNDEZ GARCÍA, Valeria. (2023) Los contratos de colaboración estadounidenses: análisis jurídico y léxico basado en corpus para la práctica legal y traductora. Córdoba: Universidad de Córdoba. Unpublished PhD thesis. http://hdl.handle.net/10396/25418
ISHII, Yasutake. (2009) “Making a list of essential phrasal verbs based on large corpora and phrasal verb dictionaries.” In: Kawaguchi, Yuji; Makoto Minegishi & Jacques Durand (eds.) 2009. Corpus analysis and variation in linguistics. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, vol. 1, pp. 121-140.
KLÉGR, Aleš. (2002) English complex prepositions of the type ‘in spite of’ and analogous sequences. A study & dictionary. Praha: Univerzita Karlova v Praze.
LOVÓN CUEVA, Marco Antonio & Roberto Retes Rodríguez. (2020) “El turismo colaborativo y sus estrategias discursivas: el caso de los anfitriones de Airbnb en Lima-Perú.” Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 83, pp. 119-132. http://dx.doi.org/10.5209/clac.70568
MA, Xiao; Trishala Neeraj & Mor Naaman. (2017) “A computational approach to perceived trustworthiness of Airbnb host profiles.” In: Proceedings of the International AAAI Conference on Web and Social Media 11:1, pp. 604-607. https://doi.org/10.1609/icwsm.v11i1.14937
MCARTHUR, Tom. (1991) “The pedrigree of Plain English.” English Today 7:3, pp. 13-19. https://doi.org/10.1017/S0266078400005642
MERRIAM-WEBSTER. (n.d.) Merriam-Webster.com dictionary. https://www.merriam-webster.com/
MONTOLÍO DURÁN, Estrella & Mario Tascón Ruiz. (2020) El derecho a entender. La comunicación clara, la mejor defensa de la ciudadanía. Madrid: Catarata.
MORALES SÁNCHEZ, Rafael. (2023) “Economía colaborativa.” Mediterráneo Económico 37, pp. 419-432.
PETELIN, Roslyn. (2010) “Considering plain language: issues and initiatives.” Corporate Communications 15:2, pp. 205-216. https://doi.org/10.1108/13563281011037964
PLAIN ENGLISH CAMPAIGN. (n.d.) “The A - Z of alternative words.” https://www.plainenglish.co.uk/the-a-z-of-alternative-words.html
QUATTRONE, Giovanni; Natalia Kusek & Licia Capra. (2022) “A global-scale analysis of the sharing economy model – an Airbnb case study.” EPJ Data Sci 11:36, pp. 1-29. https://doi.org/10.1140/epjds/s13688-022-00349-3
QUATTRONE, Giovanni; Serena Nicolazzo; Antonino Nocera; Daniele Quercia & Licia Capra. (2018) “Is the sharing economy but about sharing at all? A linguistic analysis of Airbnb reviews.” In: Proceedings of the International AAAI Conference on Web and Social Media 12:1, pp. 668-671. https://doi.org/10.1609/icwsm.v12i1.15065
QUIRK, Randolph; Sidney Greenbaum; Geoffrey Leech & Jan Svartvik. (1985) A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.
RELINQUE BARRANCA, Mariana. (2017) “El proceso de modernización del lenguaje jurídico en el Reino Unido, los Estados Unidos y España y su reflejo en el lenguaje utilizado por los jueces.” FITISPos International Journal 4, pp. 85-101.
ROJE, Rebecca Charry & Vanda Bazdan. (2023) “English as a Lingua Franca in peer-to-peer digital business: rapport-building strategies in Airbnb messages.” In: Memišević, Anita & Mihaela Matesic (eds.) 2023. Linguistic and extralinguistic in interaction. Berlin: Peter Lang, pp. 65-81. https://doi.org/10.3726/b21123
SCHMID, Helmut. (1994) “Probabilistic part-of-speech tagging using decision trees.” In: Proceedings of the International Conference on New Methods in Language Processing. Manchester: University of Manchester.
SILVA, Luana Alexandre & María de Lourdes de Azevedo Barbosa. (2020) “El discurso del consumo colaborativo en turismo. Análisis a partir de la plataforma de viajes Airbnb.” Estudios y Perspectivas en Turismo 29:3, pp. 709-729.
WILLERTON, Russell. (2015) Plain language and ethical action: a dialogic approach to the technical content in the twenty-first century. New York & London: Routledge.
WILLIAMS, Christopher. (2023) The impact of Plain Language on legal English in the United Kingdom. New York & London: Routledge.
WORDREFERENCE DICTIONARY. (n.d.) WordReference.com dictionary. https://www.wordreference.com/synonyms/
YANG, Yun; Sung Kim; Jaewook Kim & Yoon Koh. (2022) “How Airbnb titles influence guests’ decision making: linguistic and spatial analysis.” International Journal of Hospitality & Tourism Administration 25:2, pp. 382-405. https://doi.org/10.1080/15256480.2022.2114973
ZHANG, Jurui. (2019) “What’s yours is mine: exploring customer voice on Airbnb using text-mining approaches.” Journal of Consumer Marketing 36:5, pp. 655-665. https://doi.org/10.1108/JCM-02-2018-2581
ZHANG, Le; Qiang Yan & Leihan Zhang. (2020) “A text analytics framework for understanding the relationships among host self-description, trust perception and purchase behavior on Airbnb.” Decision Support Systems 133, pp. 1-10. https://doi.org/10.1016/j.dss.2020.113288