Translating disability on stage: resistant performances
Main Article Content
Abstract
Translation in its many forms, as an interlingual practice, as well as a social and human practice, plays a central role across and beyond geographical and cultural borders, as well as across social categories. Theatre translation, including self-translation, deserves further attention as a powerful form of identity construction and an opportunity for artists to make their voice heard. By adopting an interdisciplinary approach, combining translation studies with disability and performance studies approaches to disability and disabled performing artists, I will focus on the performance I got 99 problems, palsy is just one by the activist comedian Maysoon Zayid. Zayid ironically challenges predominant narratives and prejudices about disability by self-translating her “defective” disabled body on stage. Her performance, available online in 42 languages, has acquired broad political significance, due also to her commitment to safeguarding the rights of persons with disabilities.
Downloads
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The documents contained in these directories are included by the contributing authors as a means to ensure timely dissemination of scholarly and technical work on a non-commercial basis. It is understood that all persons copying this information will adhere to the terms and constraints invoked by each author's copyright. These works may not be reposted without the explicit permission of the copyright holder.
References
Auslander, Philip. (1992) Presence and Resistance. Postmodernism and Cultural Politics in Contemporary American Performance. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Baker, Mona. (2016) “The prefigurative politics of translation in place-based movements of protest. Subtitling in the Egyptian Revolution.” The Translator 22:1, pp. 1-21. DOI: 10/10180/13556509.2016.1148438.
Boeri, Julie. (2012) “Translation/Interpreting Politics and Praxis: The Impact of Political Principles on Babels’ Interpreting Practice.” The Translator 18, pp. 269-290.
Boéri, Julie. (2023) “Steering ethics towards social justice: A model for a meta-ethics of interpreting.” Translation and Interpreting Studies 18:1, pp. 21-26.
Brueggemann, Brenda Jo. (2005) “Delivering Disability, Willing Speech.” In: Sandhal, Carrie & Philip Auslander (eds.) 2005. Bodies in Commotion. Michigan: University of Michigan, pp. 17-30.
Butler, Judith. (1988) “Performative Acts and Gender Constitution: An Essay in Phenomenology and Feminist Theory.” Theatre Journal 40:4, pp. 519-31. DOI: 10.2307/3207893.
Carlson, Marvin. (1996) Performance: A Critical Introduction. New York: Routledge.
Cheu, Johnson. (2005) “Performing Disability, Problematizing Cure.” In: Sandhal, Carrie & Philip Auslander (eds.) 2005. Bodies in Commotion. Michigan: University of Michigan, pp.135-147.
Corker, Marian & Tom Shakespeare. (2002) Disability and Postmodernity: Embodying Disability Theory. London: Continuum.
Crenshaw, Kimberle. (1991) “Mapping the Margins: Intersectionality, Identity Politics, and Violence against Women of Color.” Stanford Law Review, Jul. 1991, 43:6, pp. 1241-1299.
Curtis, Harriet & Alissa Clarke. (2024) “Editorial: Seeking solidarity and wonder through performance.” Studies in Theatre and Performance 44:1, pp. 1-7. DOI: < 10.1080/14682761.2024.2338997>.
Díaz Cintas, Jorge & Pablo Muñoz Sánchez. (2006) “Fansubs: Audiovisual Translation in an Amateur Environment.” Journal of Specialised Translation 6, pp. 37–52.
Doerr, Nicole. (2018). Political translation: How social movement democracies survive. Cambridge University Press. DOI: 10.1017/9781108355087.
Erevelles, Nirmala. (2011) Disability and Difference in Global Contexts, Enabling a Transformative Body Politic. London: Palgrave Macmillan. DOI: 10.1057/9781137001184.
Ferris, Jim. (2005) “Aesthetic Distance and the Fiction of Disability.” In: Sandhal, Carrie & Philip Auslander (eds.) 2005. Bodies in Commotion. Michigan: University of Michigan, pp. 56-68.
Foster, Hal. (1985) “For a concept of the Political in Contemporary Art.” In: Foster, Hal (ed.) (1985). Recordings: Art, Spectacle and Cultural Politics. Port Townsend, Washington: Bay Press, pp. 143-155.
Fraser, Benjamin. (2013) Disability Studies and Spanish Culture. Liverpool: Liverpool University Press. DOI: 10.5949/liverpool/9781846318702.001.0001.
Fraser, Nancy. (2005) “Reframing Justice in a Globalizing World.” New Left Review 36, pp. 1-19.
Garland-Thomson, Rosemarie. (2005a) “Feminist Disability Studies.” Signs, 30:2, Winter, pp. 1557-1587. DOI: 10.1086/423352.
Garland‐Thomson, Rosemarie. (2005b) “Dares to Stares. Disabled Women Performance Artists & the Dynamics of Staring.” In: Sandhal, Carrie & Philip Auslander (eds.) 2005. Bodies in Commotion. Michigan: University of Michigan, pp. 30-41.
Goofman, Erving. (1959) The Presentation of Self in Everyday Life. New York: Anchor.
Greco, Gian Maria & Pablo Romero-Fresco. (2023) “Universalist, user-centred and proactive approaches in media accessibility: The way forward.” The Journal of Specialised Translation 39, pp. 3-10.
Hadley, Bree. (2021) “What’s in a Name? The Politics of Labeling in Disability Performance?” In: Rai, Shirin; Milija Gluhovic; Silvija Jestrovic & Michael Saward (eds.) 2021. The Oxford Handbook of Politics and Performance. Oxford: Oxford University Press, pp. 531-544. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190863456.013.43.
Hahn, Harlan. (1988) “The Politics of Physical Differences: Disability and Discrimination.” Journal of Social Issues 44:1, pp. 39-47. DOI: 10.1111/j.1540-4560.1988.tb02047.x.
Hall, Kim. (ed.) (2011) Feminist Disability Studies. Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press.
Holderness, Graham. (ed.) (1992) The Politics of Theatre and Drama. London: MacMillan.
Inghilleri, Moira & Loredana Polezzi. (2020) “A Conversation about Translation and Migratio.” Cultus 13, pp. 24-43.
Jeong, Areum. (2024) “Performing memory and testimony after a national disaster: the Sewol mothers in Talking about Her (2016), VEGA (2016), and His and Her Closet (2016).” Studies in Theatre and Performance 44:2, pp. 286-305.
Kuppers, Petra. (2001) “Deconstructing Images: Performing Disability.” Contemporary Theatre Review 11:3-4, pp. 25-40.
Kuppers, Petra. (2005) “Bodies, Hysteria, Pain, Staging the Invisible.” In: Sandhal, Carrie & Philip Auslander (eds.) 2005. Bodies in Commotion. Michigan: University of Michigan, pp. 147-162.
Macqueen Black, Georgia. (2018) “Why is Disability Art Political?” National Disability Arts Collection and Archive. <https://the-ndaca.org/the-story/why-is-disability-arts-political/>.
Maio, Alessandra Di. (2021) “The Black Mediterranean.” Transition 132, pp. 34-53.
Marcus, Neil. (1996) Storm Reading. Direction by Rod Lathim. Performers: Neil Marcus, Matthew Ingersoll & Kathryn Voice. Santa Barbara: Access Theatre Productions. (Unreleased video, courtesy of Access Theatre Productions.) <https://www.youtube.com/watch?v=XVT9eqeiDdc&t=15s&ab_channel=PeterMRobertson>.
Metzger, Melanie. (1999) Sign Language Interpreting: Deconstructing the Myth of Neutrality. Washington, D.C: Gallaudet University Press.
Mitchell, David & Sharon Snyder. (2000) Narrative Prosthesis: Disabilities and the Dependencies of Discourse. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Mladenov, Teodor. (2016) “Disability and social justice.” Disability & Society 31:9, pp. 1226-1241. DOI: 10.1080/09687599.2016.1256273.
Polezzi, Loredana. (2020) “From Substitution to Co-presence: Translation, Memory, Trace and the Visual Practices of Diasporic Italian Artists.” In: Burdett, Charles; Loredana Polezzi & Barbara Spadaro (eds.) 2020. Transcultural Italies, Mobility, Memory and Translation. Liverpool: Liverpool University Press, pp. 317-340.
Porco, Alex. (2014) “Throw Yo’ Voice Out: Disability as a Desirable Practice in Hip-Hop Vocal Performance.” Disability Studies Quarterly 34: 4. DOI: 10.18061/dsq.v34i4.3822.
O’Brien, Sharon. (2011) “Collaborative translation.” In: Gambier, Yves & Luc Van Doorslaer (eds.) 2011. Handbook of Translation Studies. Volume 2. Amsterdam: John Benjamins Publisher Company, pp. 17-20.
O’Hagan, Minako. (2009) “Evolution of user-generated translation: Fansubs, translation hacking, and crowdsourcing.” The Journal of Translation and Localisation 1, pp. 94-121.
Sandhal, Carrie & Philip Auslander. (2005) “Introduction. Disability Studies in Commotion with Performance Studies.” In: Sandhal, Carrie & Philip Auslander (eds.) 2005. Bodies in Commotion. Michigan: University of Michigan, pp.1-12.
Sati, Someshwar & G.J.V. Prasad. (eds.) (2020). Disability in Translation. The Indian Experience. London and New York: Routledge.
Several authors (Art to Heart). (n/d) “Our Story.” Art to Heart website. <https://arttoheart.ps/our-story/>.
Spišiaková, Eva. (2021). “Disability in Translation.” In: Spišiaková, Eva & Şebnem Susam-Saraeva (eds.) 2021. The Routledge Handbook of Translation and Health. London and New York: Routledge, pp. 300-313.
Taviano, Stefania. (2007). “Staging Italian Theatre: A Resistant Approach.” In: Anderman, Gunilla (ed.) 2007. Voices in Translation. Bridging Cultural Divides. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 46-55.
Taviano, Stefania. (2024) “Translating disability towards social justice: Turning representations of persons with disabilities upside DOWN.” Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies 23, pp. 210-228. DOI: 10.52034/lans-tts.v23i.789.
Thomas, Carol. (2006) “Disability and Gender: Reflections on Theory and Research.” Scandinavian Journal of Disability Research 8:2-3, pp. 177-185. DOI: 10.1080/15017410600731368.
Torgovnick May, Kate. (2014) “Funny in 33 languages: The art of translating Maysoon Zayid’s hilarious TED Talk.” TedBlog. <https://blog.ted.com/funny-in-33-languages-the-art-of-translating-maysoon-zayids-hilarious-ted-talk/>.
Wade, Cheryl Marie. (2000) Disability Culture Rap. Video. <https://vimeo.com/436877154>.
Zayid, Maison. (2013) I got 99 problems… palsy is just one. <https://www.ted.com/talks/maysoon_zayid_i_got_99_problems_palsy_is_just_one/transcript.>
Zayid, Maisoon. (2015) The World is Broken. <https://www.youtube.com/watch?v=FM5-DGprLpc&ab_channel=TEDxTalks>.
Zayid, Maisoon. (2023) “Maysoon Zayid talks about life 10 years after famous Ted Talk.” Interview by Hannan Adely, The Record, NorthJersey.com. <https://www.youtube.com/watch?v=sMtKU41eSA8&ab_channel=NorthJersey>.
Zhou-Lee, Rohan. (2023) “In war zones, disabled people must fend for themselves”, Reckon News. <https://www.reckon.news/justice/2023/12/perspectives-in-war-zones-disabled-people-must-fend-for-themselves.html>.