Computational modelization of verbal idioms of Chilean Spanish based-on lexicon-grammar proposal

Main Article Content

Walter Koza
Natalia Rivas Folch

Abstract

In this work, a formal study for Verbal Idioms (VI) of Chilean Spanish is proposed with the objective of developing a computational algorithm for the automatic analysis of texts. For this, the VIS included in Diccionario de uso del español de Chile were described according to the lexicon-grammar theory. Then, a computational modelization was made using NooJ, a program that has several utilities. This method was evaluated with an automatic recognition in a corpus composed by texts from Chilean press. 96.4% of precision, 92.23% of coverage and 94.53% of F-measure were obtained. The results show that the algorithm designed is adecuated for the automatic analysis of the VI.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Koza, W., & Rivas Folch, N. (2021). Computational modelization of verbal idioms of Chilean Spanish based-on lexicon-grammar proposal. MonTI. Monographs in Translation and Interpreting, 94–120. https://doi.org/10.6035/MonTI.2020.ne6.3
Section
Articles
Author Biographies

Walter Koza, Pontificia Universidad Católica de Valparaíso

Walter Koza is PhD in Humanities and Arts with mention in Linguistics graduated of Universidad Nacional de Rosario (Argentina). Nowaday is Assistan Professor at Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (Chile). His research areas are computational linguistic, the lexicology and Spanish grammar.

Natalia Rivas Folch, Pontificia Universidad Católica de Valparaíso

Natalia Rivas is Teacher of Spanish and Comunication and Bachelor in Language and Hispanic Literature, graduated at Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (Chile).

References

Academia Chilena de la Lengua. (2010) Diccionario de uso del español de Chile. Santiago: MN Editorial Ltda.

Bonino, Rodolfo. (2015) “Una propuesta para el tratamiento de los enclíticos en NooJ.” Infosur Revista 7, pp. 31-40.

Chomsky, Noam. (1957) Syntactic structures. Berlín: Mouton & Co.

Corpas Pastor, Gloria. (1996) Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.

Gross, Maurice. (1975) Méthodes en syntaxe. París: Hermann.

Gross, Maurice. (1984) “Lexicon-grammar and the syntactic analysis of French.” En: Association for Computational Linguistics (1984). Proceedings of the 10th International Conference on Computational Linguistics and 22nd anual meeting on Association for Computational Linguistics. Association for Computational
Linguistics, pp. 275-282.

Harris, Zelig. (1970) Papers in structural and transformational linguistics. Dordrecht: Springer.

Mena Martínez, Florentina. (2003) “En torno al concepto de desautomatización fraseológica: aspectos básicos.” Tonos Revista electrónica de estudios filológicos 5. Versión electrónica: https://www.um.es/tonosdigital/znum5/estudios/H-Edesautomatizacion.htm

Elia, Annibale; Mario Monteleone & Federica Marano. (2011) “From the concept of transformation in Harris and Chomsky to the Lexique-grammaire of Maurice Gross.” En: Kasevich, Vadim; Yuri Kleiner & Patrick Sériot (eds.) (2011). History of Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, pp- 76-82.

Penadés, Inmaculada. (2012) Gramática y semántica de las locuciones. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.

Pivaut, Laurent. (1989) Verbes supports et vocabulaire technique: sport, musique et activités intelectuells. Paris: Universidad de París. Tesis doctoral inédita.

Sáez, Leopoldo. (2012) “El léxico del dialecto chileno: Diccionario de uso del español de Chile DUECh.” Estudios filológicos 49, pp. 137-155.

Silberztein, Max. (2003) NooJ Manual. Versión electrónica: http://www.NooJ4nlp.net/
Silberztein, Max. (2016) Formalizing Natural Languages: The NooJ Approach. Londres: Wiley Eds.

Silvagni, Federico. (2017) Entre estados y eventos. Un estudio del aspecto interno del español. Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona. Tesis doctoral
inédita.

Tolone, Elsa. (2012) “Conversión de las tablas del léxico-gramática del francés en el léxico LGLex”. Ponencia presentada en el 2nd Argentinian Workshop on Natural Language Processing (WNLP’11). Córdoba: Universidad Nacional de Córdoba.

Vietri, Simonetta. (2014) Idiomatic Constructions in Italian. A Lexicon-Grammar Approach. Amsterdam Netherlands: John Benjamins BV.

Zuluaga, Alberto. (1975). “La fijación fraseológica.” Thesaurus 30, pp. 235-288.

Zuluaga, Alberto. (2001) “Análisis y traducción de unidades fraseológicas desautomatizadas.” PhinN 16, pp. 67-83.