Evaluación de la cortesía de los actos de habla solicitados producidos por estudiantes japoneses de inglés en un corpus hablado

Contenido principal del artículo

Aika Miura

Resumen

Autor/es


Aika Miura
Tokyo University of Agriculture, Japan


 


ABSTRACT


This study aims to investigate whether it is possible to assess learners’ sociopragmatic competence in learner spoken data by examining requests produced by Japanese learners of English. Various pragmalinguistic features of requests in shopping role plays in the National Institute of Information and Communications Technology Japanese Learner English (NICT JLE) Corpus were extracted and the appropriateness of these linguistic features was rated by twenty English language instructors (10 native speakers and 10 Japanese) in terms of their politeness in different shopping situations. A significantly high rate of agreement was only obtained in judging the requests negotiating for a refund or exchange of the purchased item. The Japanese informants showed a relatively lower agreement than the natives especially on requests asking for permission to test an item. The highly rated linguistic features were not frequently used in the corpus. Therefore, annotating the sociopragmatic information in the target corpus seems unrealistic.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Miura, A. (2018). Evaluación de la cortesía de los actos de habla solicitados producidos por estudiantes japoneses de inglés en un corpus hablado. Language Value, 9(1). https://doi.org/10.6035/LanguageV.2017.9.8
Sección
Artículos

Citas

Adolphs, S. 2008. Corpus and Context. Investigating Pragmatic Functions in Spoken Discourse. Amsterdam: John Benjamins.

Blum-Kulka, S. 1989. “Playing it Safe: The Role of Conventionality and Indirectness”.

In Blum-Kulka, S., J. House and G. Kasper (Eds.) Cross-Cultural Pragmatics.

Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex, 37–70.

Blum-Kulka, S., House, J. and Kasper, G. 1989. Cross-Cultural Pragmatics:

Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex.

Callies, M. 2013. “Advancing the Research Agenda of Interlanguage Pragmatics: The Role of Learner Corpora.” In Romero-Trillo, J (Ed.) Year Book of Corpus Linguistics and Pragmatics 2013. New Domains and Methodologies. Dordrecht: Springer. 9-36.

Carrel, P. L. and Konneker, B. H. 1981. “Politeness: Comparing native and nonnative judgements.” Language Learning, 31, 17-30.

Fung, L. and Carter, R. 2007. “Discourse markers and spoken English: Native and learner use in pedagogic settings.” Applied Linguistics, 28, 410-39.

Granger, S. 2002. “A Bird’s-Eye View of Learner Corpus Research”. In Granger, S., J. Hung and S. Petch-Tyson (Eds.) Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. London: Longman, 3-18.

Hawkins, J. A., and Filipović, L. 2012. Criterial Features in L2 English: Specifying the Reference Levels of the Common European Framework. Cambridge: Cambridge University Press.

Hill, T. 1997. The Development of Pragmatic Competence in an EFL Context. (Unpublished Doctoral Dissertation.) , Tokyo: Temple University.

Izumi, E., Uchimoto, K. and Isahara, H. (Eds.) 2004. Nihonjin 1200-nin noEEigo Speaking Corpus. [L2 Spoken Corpus of 1200 Japanese Learners of English]. Tokyo: ALC.

Kaneko, T. 2004. “Nihonjin Eigogakushusha no Youkyu no Hatsuwa no Hattatsu [Development of request speech acts in Japanese learners of English]”. In Izumi, E., K. Uchimoto and H. Isahara, H (Eds.) 113–128.

Kaneko, E. and Izumi, E. 2012, September. NICT JLE Corpus no CEFR Level Saibunrui (Chukanhokoku). [Assigning the CEFR Level to the NICT JLE Corpus (An Interim Report).] Paper presented at the Meeting for Comprehensive Research of Identification and Application of Criterial Features of English CEFR Levels in Learner Corpora” (Grants-in-Aid for Scientific Research Conducted by Yukio Tono). Kyoto.

Kasper, G. 1997. “Can pragmatic competence be taught?” (NetWork #6) [HTML document]. Honolulu: University of Hawai'i, Second Language Teaching & Curriculum Center. Retrieved [April 9th, 2017] from the World Wide Web: http://www.nflrc.hawaii.edu/NetWorks/NW06/

Kasper, G. and Dahl, M. 1991. “Research methods in interlanguage pragmatics.” Studies in Second Language Acquisition ,12 (2): 215-247.

Kasper, G. and Rose, K. R. 2002. Pragmatic Development in a Second Language. Oxford: Blackwell.

Kasper, G. and Roever, C. 2005. “Pragmatics in Second Language Learning.” In Hinkel, E. Handbook of research in second language learning and teaching. Mahwah, NJ: Erlbaum, 317-334.

Kitao, K. 1990. “A study of Japanese and American perceptions of politeness in requests.” Doshisha Studies in English, 50, 178-210.

Leech, G. 2014. The Pragmatics of Politeness. Oxford: Oxford University Press.

Miua, A. 2015. Extracting criterial features from requests produced by Japanese low-proficiency learners of English. Paper presented at the third International Learner Corpus Research Conference, Van der Valk Hotel Cuijk, Nijmegen, The Netherlands.

Müller, S. 2004. “‘Well you know that type of person’: Functions of well in the speech of American and German students.” Journal of Pragmatics, 36, 1157-1182.

Müller, S. 2005. Discourse Markers in Native and Non-native English Discourse. Amsterdam: John Benjamins.

O’Donnell, M. 2013. UAM CorpusTool Version 3.0. Tutorial introduction. June 2015 <http://www.wagsoft.com/CorpusTool/Documentation/UAMCorpusToolTutorial3.0.pdf>

Olshtain, E. and Blum-Kulka, S. 1985. “Degree of approximation: Nonnative reactions to native speech act behavior.” In S. M. Gass, S. M. and C. G. Madden (Eds.) Input in Second Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House, 302-323.

Romero-Trillo, J. 2002. “The pragmatic fossilization of discourse markers in non-native speakers of English.” Journal of Pragmatics, 34: 769-84.