El Llibre dels fets de Jaume I. Expressions idiomàtiques i metadiscursives
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Resum
En aquest article, a partir de l’elaboració del corpus complet de les unitats fràsiques (uf) del Llibre dels fets, s’hi estudien contextualitzades algunes de les locucions, fórmules i parèmies, a fi d’analitzar-ne els aspectes formals i les connotacions conceptuals i estilístiques que hi aporten. Alhora, s’hi ha atès l’evolució diacrònica d’aquestes uf, i, en el cas dels proverbis, s’han contrastat amb documentació concordant. També s’hi han tingut en compte algunes expressions metadiscursives recurrents, que s’han analitzat com a marques d’autoria rellevants.
Paraules clau: literatura catalana medieval, locució, fórmula, parèmia, expressió metadiscursiva.
Descàrregues
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
S'utilitza una llicència de drets d'autor CREATIVE COMMONS d'accés obert. Aquells autors les obres dels quals siguin publicades per aquesta revista, accepten els termes següents:
- a. Els autors conservaran els seus drets d'autor i garantiran a la revista el dret a publicar primer la seva obra, que estarà simultàniament subjecta a la Llicència de Reconeixement Creative Commons CC BY SA que permet a tercers compartir l'obra sempre que s'indiqui el seu autor i la seva primera publicació.
- b. Els autors podran adoptar altres contractes de llicència no exclusius per a la distribució de la versió publicada de l'obra (per exemple, dipositar-la en un arxiu telemàtic institucional o publicar-la en un volum monogràfic) sempre que s'indiqui la publicació inicial en aquesta revista.
- Els autors poden -i es recomana- difondre la seva obra a través d'Internet (per exemple, en arxius telemàtics institucionals o a la seva pàgina web) abans i durant el procés de presentació, la qual cosa pot produir intercanvis interessants i augmentar les citacions de l'obra publicada.
Referències
Badia i Margarit, Antoni M. 1987. Coherència i arbitrarietat de la substitució lingüística dins la Crònica de Jaume I. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
Bruguera, Jordi. 1981. «La locució prepositiva de part, el present històric i el perfet perifràstic en la Crònica de Jaume I». Miscel·lània Pere Bohigas I. Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 27-42.
—. 1991. Llibre dels fets del rei en Jaume. 2 vols. Barcelona: Barcino.
—. 1999. El vocabulari del Llibre dels fets del rei en Jaume. València/Barcelona: PAM-IIFV.
CICA (Corpus Informatitzat del Català Medieval), IEC.
Colon, Germà. 1978. La llengua catalana en els seus textos. 2 vols. Barcelona: Curial
Conca, Maria i Josep Guia. 2014. La fraseologia. Principis, mètode i aplicacions. Alzira: Bromera/IIFV.
—. 1996. Els primers reculls de proverbis catalans. Barcelona: PAM.
DCVB: Alcover, Antoni Maria i Francesc de B. Moll. 1926-1962. Diccionari català-valencià-balear. 10 vol. Palma de Mallorca: Ed. Moll.
DF: Martí, Joaquim. 2017. Diccionari de Fraseologia (segles xvii-xxi). València: PUV.
DSFF: Espinal, Maria Teresa. 2004. Diccionari de sinònims de frases fetes. Barcelona/València: Servei de Publicacions UAB/PUV/PAM.
Ferrando, Antoni i Vicent Josep Escartí. 1995. Llibre dels fets de Jaume I. Introducció, actualització i transcripció. Catarroja-Barcelona: Afers
Martínez San Pedro, Maria de los Desamparados. 1984. La crónica latina de Jaime I. Almeria: Gráficas Ortiz.
PPC: Farnés, Sebastià. 1992-1999. Paremiologia Catalana comparada. 8 vols. Barcelona: Columna.
Pujol, Josep Maria. 2001. «¿Cultura eclesiàstica o competència retòrica? El llatí, la Bíblia i el rei en Jaume». Estudis Romànics 33: 147-172.
Riera, Jaume. 1982. «La personalitat eclesiàstica del redactor del Libre dels feyts». X Congreso de Historia de la Corona de Aragón: Jaime I y su época, vols. 3, 4 y 5. Saragossa: Institución Fernando el Católico, 575-589.
Soldevila, Ferran. 1971. Les quatre grans cròniques. Barcelona: Selecta.