Publicidad y estereotipos femeninos: el potencial del traductor contra la violencia simbólica de Bourdieu / Advertising and feminine stereotypes: the translator’s potential against Bourdieu’s symbolic violence

Contenido principal del artículo

Irene Rodríguez Arcos

Resumen

Resumen

Desde hace unas décadas, la globalización ha influido en la forma de estudiar varias disciplinas, como los Estudios de Género y la Traducción. Los medios de comunicación, que han acercado culturas e identidades, funcionan como agentes globalizadores imponiendo subrepticiamente determinadas ideologías que nos parecen naturales en el sentido de Barthes. A pesar de su relevancia, poco se ha profundizado en el estudio de la traducción y los medios de comunicación, y menos aún en cómo se traducen (intersemióticamente) los estereotipos femeninos en los medios, que son un reflejo más de la violencia simbólica anunciada por Bourdieu. El objetivo de este artículo es analizar la ideología presente en el ámbito de las narrativas construidas en torno a la mujer, concretamente en el ámbito de la publicidad aparecida en revistas femeninas.

Palabras clave: traducción, medios de comunicación, estereotipos femeninos, publicidad, violencia simbólica

Abstract

Over the last few decades, globalization has influenced the study of various fields, like Gender Studies and Translation. Medias, which have brought cultures and identities together, work as globalizing agents imposing surreptitiously certain ideologies which seem ‘natural’ to us in Barthes’s sense. Despite its relevance, not much has been furthered studied about translation and media, and even less about the (intersemiotic) translation of feminine stereotypes in the media, which are one more reflection of Bourdieu’s symbolic violence. The objective of this article is to analyse the ideology in narratives built around women; in particular, the ones in the adverts published in feminine magazines.

Keywords: translation, media, feminine stereotypes, advertising, symbolic violence.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Rodríguez Arcos, I. (2016). Publicidad y estereotipos femeninos: el potencial del traductor contra la violencia simbólica de Bourdieu / Advertising and feminine stereotypes: the translator’s potential against Bourdieu’s symbolic violence. Asparkía. Investigació Feminista, (27), 51–63. Recuperado a partir de https://www.e-revistes.uji.es/index.php/asparkia/article/view/1488
Sección
Artículos

Citas

Alonso, Luis Enrique y Fernández, Carlos Jesús (2006) ‹‹Roland Barthes y el análisis del discurso››, Empiria. Revista de Metodología de Ciencias Sociales, nº 12, julio-diciembre, pp. 205-221.

Barthes, Roland (2003 [1967]) El sistema de la moda y otros escritos, Barcelona, Paidós (traducción de Carles Roche).

Bhabha, Homi (2005 [1994]) The Location of Culture, Nueva York, Routledge. Bielsa, Esperança y Bassnett, Susan (2009) Translation in Global News, Nueva York, Routledge.

Bourdieu, Pierre (2000) La dominación masculina, Barcelona, Anagrama.

Byerly, Carloyn M. y Ross, Karen (2006) Women & Media. A Critical Introduction, Oxford, Blackwell Publishing.

Cronin, Anne M. (2000) Advertising and Consumer Citizenship. Gender, Images and Rights, Londres/Nueva York, Routledge.

Gauntlett, David (2008 [2002]) Media, Gender and Identity. An Introduction, Londres/Nueva York, Routledge.

Edwin, Gentzler (2008) Translation and Identity in the Americas: New Directions in Translation Theory, Londres y Nueva York, Routledge.

Munday, Jeremy (2004) ‹‹Advertising: Some Challenges to Translation Theory››, The Translator, v. 10 (2), 199-219.

Vidal Claramonte, Mª Carmen África (2003) La magia de lo efímero: representaciones de la mujer en el arte y literatura actuales, Castellón de la Plana, Universidad Jaume I, Servicio de comunicación y publicaciones.

Vidal Claramonte, Mª Carmen África (2012) «El lenguaje de las revistas femeninas españolas: la (no) traducción como ideología», en Roberto A. Valdeón (Ed.), Journalisme et Traduction/Journalism and Translation, Meta, v. 57 (4), 1029-1045.