Traduint el llibre Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres d’Irene Solà

Contenido principal del artículo

Autor/a: Evriviadis Sofós
Traductor/a: traducció de Jaume Almirall

Resumen

 


El juliol de 2024 ha aparegut Μάτια σου έδωσα κι εσύκοίταξες το σκοτάδι, traducció al grec de l’última novel·la de l’escriptora catalana Irene Solà, Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres, publicada l’any anterior a Barcelona per l’editorial Anagrama. A la columna «El taller de la traducció», del blog de l’editorial atenesa Íkaros, que publica el títol, parla de l’obra el seu traductor, Evriviadis Sofós:1és el text que us presentem aquí en traducció; per a l’original, vegeu: https://ikarosbooks.gr/blog/evriviadis-sofos-metafrazontas-to-vivlio-tis-irene-sola-matia-sou-edosa-ki-esi-kitaxes-to-skotadi.

Detalles del artículo

Cómo citar
Sofós, E., & Almirall, traducció de J. (2024). Traduint el llibre Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres d’Irene Solà. ΑΕΡΗΔΕΣ TORRE DELS VENTS, (5), 187–189. Recuperado a partir de https://www.e-revistes.uji.es/index.php/aerides/article/view/8869
Sección
Literatura: novedades y reseñas