Traduint el llibre Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres d’Irene Solà
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Resum
El juliol de 2024 ha aparegut Μάτια σου έδωσα κι εσύκοίταξες το σκοτάδι, traducció al grec de l’última novel·la de l’escriptora catalana Irene Solà, Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres, publicada l’any anterior a Barcelona per l’editorial Anagrama. A la columna «El taller de la traducció», del blog de l’editorial atenesa Íkaros, que publica el títol, parla de l’obra el seu traductor, Evriviadis Sofós:1és el text que us presentem aquí en traducció; per a l’original, vegeu: https://ikarosbooks.gr/blog/evriviadis-sofos-metafrazontas-to-vivlio-tis-irene-sola-matia-sou-edosa-ki-esi-kitaxes-to-skotadi.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Com citar
Sofós, E., & Almirall, traducció de J. (2024). Traduint el llibre Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres d’Irene Solà. ΑΕΡΗΔΕΣ TORRE DELS VENTS, (5), 187–189. Retrieved from https://www.e-revistes.uji.es/index.php/aerides/article/view/8869
Número
Secció
Literatura: novetats i ressenyes