Buscar


 
Número Título
 
Núm. 6 (2014): Translation and Lexicography / Traducción y Lexicografía Reflexiones sobre el papel y diseño de los diccionarios de traducción especializada Resumen  PDF
Sven Tarp
 
2014: Special Issue 1. Minding translation / Con la traducción en mente The role of implicit theories in the non-expert translation process Resumen  PDF (English)
Marisa Presas Corbella, Celia Martín de León
 
2014: Special Issue 1. Minding translation / Con la traducción en mente Some thoughts about the conceptual / procedural distinction in translation: a key-logging and eye-tracking study of processing effort Resumen  PDF (English)
Fábio Alves, José Luiz Gonçalves, Karina S. Szpak
 
2014: Special Issue 1. Minding translation / Con la traducción en mente Una instantánea movida de la investigación en procesos de traducción Resumen  PDF
Ricardo Muñoz Martín
 
2014: Special Issue 1. Minding translation / Con la traducción en mente Retrospection in interpreting and translation: explaining the process? Resumen  PDF (English)
Birgitta Englund Dimitrova, Elisabet Tiselius
 
2014: Special Issue 1. Minding translation / Con la traducción en mente A blurred snapshot of advances in translation process research Resumen  PDF (English)
Ricardo Muñoz Martín
 
2014: Special Issue 1. Minding translation / Con la traducción en mente The impact of translators’ ideology on the translation process: a reaction time experiment Resumen  PDF (English)
Ana María Rojo López, Marina Ramos Caro
 
Elementos 1 - 7 de 7

Consejos de búsqueda:

  • Los términos de búsqueda no distinguen entre mayúsculas y minúsculas
  • Las palabras comunes serán ignoradas
  • Por defecto, sólo aquellos artículos que contengantodos los términos en consulta, serán devueltos (p. ej.: Y está implícito)
  • Combine múltiples palabras conO para encontrar artículos que contengan cualquier término; p. ej., educación O investigación
  • Utilice paréntesis para crear consultas más complejas; p. ej., archivo ((revista O conferencia) NO tesis)
  • Busque frases exactas introduciendo comillas; p.ej, "publicaciones de acceso abierto"
  • Excluya una palabra poniendo como prefijo - o NO; p. ej. -política en línea o NO política en línea
  • Utilice * en un término como comodín para que cualquier secuencia de caracteres concuerde; p. ej., soci* moralidad hará que aparezcan aquellos documentos que contienen "sociológico" o "social"