La circulación de las ideas positivistas en Argentina y en México: editores y traductores (1850-1950)
Contenido principal del artículo
Resumen
Descargas
Detalles del artículo
La propiedad intelectual de los artículos pertenece a los autores y los derechos de edición y publicación, a la revista. Los artículos publicados en la revista podrán ser usados libremente para propósitos educativos y científicos, siempre y cuando se realice una correcta citación del mismo. Cualquier uso comercial queda expresamente penado por la ley.
Citas
Abraham, Carlos. (2012) La editorial TOR. Medio siglo de libros populares. Temperley: Tren en movimiento.
Angenot, Marc. (2006) “Tombeau d’Auguste Comte.” Discours social 26.
Archivo Histórico Nacional. “Zamacois y Quintana, Eduardo.” Versión electrónica http://censoarchivos. mcu. es/CensoGuia/fondoDetail.htm?id=1095953.
Ardao, Arturo. (1963) “Assimilation and Transformation of Positivism in Latin America.” Journal of the History of Ideas 24: 4, pp. 515-522.
Asún Escartín, Raquel. (1981-1982) “La editorial ‘La España Moderna’.” Archivum. Revista de la Facultad de Filología 31-32, pp. 133-200.
Bandia, Paul & John Milton (eds.) (2009) Agents of Translation. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
Beller, Walter; Bernardo Méndez & Santiago Ramírez. (1973) El positivismo mexicano. México: UAM-Xochimilco.
Darwin, Charles & M. J. Barroso Bonzón (traductor). (1966) El origen del hombre y la selección en relación al sexo, t. 1, 2ª ed. Madrid: Ediciones Ibéricas.
Díaz Arciniega, Victor. (1996) Historia de la casa. Fondo de Cultura Económica (1934-1996). México: FCE.
Díaz Zermeño, Héctor. (1999) “Ezequiel A. Chávez: Rasgos de su trayectoria y pensamiento político educativo”. Perfiles Educativos 83-84, pp. 69-81.
Dozo, Luis Adolfo. (1971) “Alfredo Ferreira y el positivismo argentino”. Cuyo. Anuario del Pensamiento Argentino 7, pp. 160-175.
Ediciones Ibéricas (2007) “Nuestro origen”. Versión electrónica: http://www. edicionesibericas. es/nuestro_origen. php.
Even-Zohar, Itamar (2002) “Culture Planning and Cultural Resistance in the Making and Maintaining of Entities.” Sun Yat-sen Journal of Humanities 14, pp. 45-52.
Fernández, Pura. (1998) “El monopolio del mercado internacional de impresos en castellano en el siglo XIX: Francia, España y la ‘ruta’ de Hispanoamérica.” Bulletin hispanique 100: 1, pp. 165-190.
Fernández, Pura. (1999) “La editorial Garnier de París y la difusión del patrimonio bibliográfico en castellano en el siglo XIX.” En: Varios autores. (1999) Tesphiliestade dora: miscelánea léxica en memoria de Conchita Serrano. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, pp. 603-612.
Gasió, Guillermo. (2008) El más caro de los lujos: Primera Exposición Nacional del Libro, Teatro Cervantes, septiembre de 1928. Buenos Aires: Teseo.
González Navarro, Moisés. (1959) “Los positivistas mexicanos en Francia”. Historia mexicana 9: 1 (33) (jul. -sept.), pp. 119-129.
Gomis Blanco, Alberto & Jaume Josa Llorca. (2009) Bibliografía Crítica Ilustrada de las Obras de Darwin en España (1857-2008). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Gutiérrez Rodilla, Bertha. (2009) “Científica, traducción”. En: Lafarga, Francisco & Luis Pegenaute (eds.) 2009. Diccionario histórico de la traducción en España. Madrid: Gredos, pp. 230-239.
Jalif de Bertranou, Clara Alicia. (2009) “Charles Darwin: un navegante de los tiempos en el pensar argentino decimonónico.” Cuyo. Anuario de Filosofía Argentina y Americana 26, pp. 61-100.
Lafarga, Francisco. (2009) “Zozaya, Antonio”. En: Lafarga, Francisco & Luis Pegenaute (eds.) 2009. Diccionario histórico de la traducción en España. Madrid: Gredos, pp. 1190-1191.
Larraz Elorriaga, Fernando (2011) “Los exiliados y la colecciones editoriales en Argentina (1938-1953).” En: Pagni, Andrea (ed.) 2011. El exilio republicano español en México y Argentina. Historia cultural, instituciones literarias, medio. Madrid: Iberoamericana/Vervuert, pp. 129-144.
Pérez de la Dehesa, Rafael. (1969) “La editorial Sempere en Hispanoamérica y España.” Revista Iberoamericana 69, pp. 551-555.
Pym, Anthony. (1998) Method in Translation History. Manchester: St Jerome.
Ramos Escandón, Carmen. (2001) “Genaro García: historiador feminista de fin de siglo.” Signos Históricos 5, pp. 87-107.
Romero, Luis Alberto. (1990) “Buenos Aires en la entreguerra: libros baratos y cultura de los sectores populares.” En: Armus, Diego (ed.) 1990. Mundo urbano y cultura popular. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, pp. 39-69.
Sánchez Ortíz de Urbina, Ricardo (1966) “Krausismo”. En: Varios autores. 1966. Enciclopedia de la Cultura Española. Madrid: Editora Nacional, Proyecto filosofía en español. Versión electrónica: http://www. filosofia. org/enc/ece/e30825.htm
Santoyo, Julio César (2009) “Darwin, Charles Robert.” En: Lafarga, Francisco & Luis Pegenaute (eds.) 2009. Diccionario histórico de la traducción en España. Madrid: Gredos, pp. 286-287.
Sapiro, Gisèle. (2008) Translatio: le marché de la traduction en France à l’heure de la mondialisation. Paris: CNRS.
Sorá, Gustavo. (2009) “Des éclats du siècle: unité et désintégration dans l’éditions hispano-américaine en sciences sociales.” En: Sapiro, Gisèle (ed.) 2009. Les contradictions de la mondialisation éditoriale. Paris: Nouveau Monde, pp. 93-116.
Soriano Nieto, Nieves. (2009) “Comte, Auguste.” En: Lafarga, Francisco & Luis Pegenaute (eds.) 2009. Diccionario histórico de la traducción en España. Madrid: Gredos, pp. 251-252.
Subercaseaux, Bernardo. (2004) Historia de las ideas y de la cultura en Chile. III: El centenario y las vanguardias. Santiago de Chile: Editorial Universitaria.
Willson, Patricia. (2004) La constelación del Sur. Traductores y traducciones en la literatura argentina del siglo XX. Buenos Aires: Siglo XXI.
Woodward Jr., Ralph Lee (ed.) (1971) Positivism in Latin America, 1850-1900. Are Order and Progress Reconcilable? Lexington: D. C. Heath and Company.
Zea, Leopoldo (ed.) (1980) Pensamiento positivista latinoamericano. Caracas: Biblioteca Ayacucho.