The Common European Framework of Reference for Languages: a European framework for foreign language speech development
Contenido principal del artículo
Resumen
Autor/es
Bettina Beinhoff
Anglia Ruskin University Cambridge, United Kingdom
ABSTRACT
This paper explores the representation of speech development and particularly perceptive skills in the CEFR level descriptions. The speech-related CEFR sections and related level descriptions are vague and none of the assumptions made therein (such as the supposed linear progression between levels) have been sufficiently tested yet. This paper presents an exploratory study on speech perception in language learners at different levels of proficiency and from different first language (L1) backgrounds (Spanish and German). The study is based on transcriptions in response to short narratives, and investigates what kind of influence listeners’ levels of proficiency in the second language (in this case English) and their L1 backgrounds have on how intelligibility is perceived. The results suggest that proficiency levels and L1 background do indeed influence intelligibility (though not always as anticipated) and partially confirm the idea of a linear progression as proposed in the CEFR.
Descargas
Detalles del artículo
Citas
Alderson, J.C., Figueras, N., Kuijper, H., Nold, G., Takala, S., and Tardieu, C. 2006. “Analysing tests of reading and listening in relation to the common European framework of reference: The experience of the Dutch CEFR construct project”. Language Assessment Quarterly: An International Journal, 3(1), 330.
Anderson Hsieh, J., Johnson, R., and Koehler, K. 1992. “The relationship between native speaker judgments of nonnative pronunciation and deviance in segmentals, prosody, and syllable structure”. Language Learning, 42 (4), 529-555.
Audacity software, Version 2.0.3 (August 2013). Open Source Software http://audacity.sourceforge.net/
Breton, G., Bolli, G.G., and Perlmann2Balme, M. 2010. “All different all equal Towards crosslanguage benchmarking using samples of oral production in French, German and Italian”. ForumSprache, 2010 (4), 5-19.
Canagarajah, A., and Wurr, A. 2011. “Multilingual communication and language acquisition: New research directions”. The Reading Matrix, 11 (1), 11-5.
Coe, N. 2001. “Speakers or Spanish and Catalan”. In Swan, M. and M. Smith (Eds.) Learner English. Cambridge: Cambridge University Press, 90-112.
Cook, V. 1999. “Going beyond the native speaker in language teaching”. TESOL Quarterly, 33(2), 185209.
Council of Europe 2001. Common European Framework of Reference for LAnguages: Learning Teaching Assessment. 09 August 2011 <http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/cadre_en.asp>
Derwing, T.M. and Munro, M.J. 1997. “Accent, intelligibility, and comprehensibility”. Studies in Second Language Acquisition, 19(1), 1-16.
Evison, J. 2013. “A corpus linguistic analysis of turnopenings in spoken academic discourse: Understanding discursive specialisation”. English Profile Journal, 3, e4.
Fitzpatrick, T. and Racine, J.P. 2013. “Using L1 performance profiles as an alternative to native speaker norms”. Unpublished poster presented at BAAL 2013, September 2013.
Flege, J.E. and Bohn, O.S. 1989. “An instrumental study of vowel reduction and stress placement in Spanish-accented English”. Studies in Second Language Acquisition 11, 35-62.
Flege, J.E. 1995. “Second language speech learning. Theory, findings, and problems”. In Strange, W. (Ed.) Speech Perception and Linguistic Experience. Baltimore: York Press, 233-277.
Fulcher, G. 2004. “Deluded by artifices? The common European framework and harmonization”. Language Assessment Quarterly, An International Journal, 1(4), 253-266.
Hancke, J., and Meurers, D. 2013. “Exploring CEFR classification for German based on rich linguistic modelling”. Learner Corpus Research Conference, September 2013, Book of Abstracts, 54-56.
Harding, L. 2013. “Pronunciation assessment”. In Chapelle, C.A. (Ed.) The Encyclopedia of Applied Linguistics. Oxford: Blackwell, 4708-4713.
Hawkins, J.A. and Buttery, P. 2010. “Criterial features in learner corpora: Theory and illustrations”. English Profile Journal, 1, e5.
Hawkins, J.A. and Filipović, L. 2012. Criterial Features in L2 English: Specifying the Reference Levels of the COmmon European Framework (Vol. 1). Cambridge University Press.
He, D. and Zhang, Q. 2010. “Native speaker norms and China English: From the perspective of learners and teachers in China”. TESOL Quarterly, 44(4), 769-789.
Hulstijn, J.H. 2007. “The shaky ground beneath the CEFR: Quantitative and qualitative
dimensions of language proficiency”. The Modern Language Journal, 91 (4), 663-667.
Hulstijn, J.H., Schoonen, R., de Jong, N.H., Steinel, M.P. and Florijn, A. 2012. “Linguistic competences of learners of Dutch as a second language at the B1 and B2 levels of speaking proficiency of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)”. Language Testing, 29 (2), 203221.
Krumm, H.J. 2007. “Profiles instead of levels: The CEFR and its (ab) uses in the context of migration”. The Modern Language Journal, 91 (4), 667-669.
Kuhl, P.K. 1993. “Innate predispositions and the effects of experience in speech perception: the native language magnet theory”. In de BoyssonBardies, B., S. De Schonen, P. Jusczyk, P. McNeilage and J. Morton (Eds.) Developmental Neurocognition: Speech and Face Processing in the First Year of Life. 1. Dordrecht: Kluwer, 259-272.
Kusseling, F. and Lonsdale, D. 2013. “A corpusbased assessment of French CEFR lexical content”. Canadian Modern Language Review/La REvue canadienne des langues vivantes, 69(4), 436-461.
Lacabex, E.G., García Lecumberri, M.L. and Cooke, M. 2008. “Identification of the contrast full vowelschwa: training effects and generalization to a new perceptual context”. Ilha do Desterro 55, 173-196.
Lecumberri, M.G. and Gallardo, F. 2003. “English FL sounds in school learners of different ages”. Age ad the Acquisition of English as a Foreign Language, 115-35.
Levis, J.M. 2005. “Changing contexts and shifting paradigms in pronunciation teaching”. TESOL Quarterly, 39(3), 369-377.
Little, D. 2007. “The Common European Framework of Reference for Languages: Perspectives on the making of supranational language education policy”. The Modern Language Journal, 91 (4), 645-655.
Major, R.C., Fitzmaurice, S.F., Bunta, F. and Balasubramanian, C. 2002. “The effects of nonnative accents on listening comprehension: Implications for ESL assessment”. TESOL Quarterly, 36 (2), 173-190.
McCarthy, M. 2010. “Spoken fluency revisited”. English Profile Journal, 1, e4.
Milton, J. 2010. “The development of vocabulary breadth across the CEFR levels”. In Bartning, I., M. Martin and I. Vedder (Eds.) Communicative Proficiency and Linguistic Development: Intersections between SLA and Language Testing Research, 211-232. 28 November 2013 <http://eurosla.org/monographs/EM01/EM01tot.pdf >
Munro, M.J., Derwing, T.M. and Morton, S.L. 2006. “The mutual intelligibility of L2 speech”. Studies in Second Language Acquisition, 28, 111-131.
Phakiti, A. and Roever, C. 2011. “Current issues and trends in language assessment in Australia and New Zealand”. Language Assessment Quarterly, 8(2), 103-107.
Piske, T., MacKay, I.R.A. and Flege, J.E. 2001. “Factors affecting degree of foreign accent in an L2: a review”. Journal of Phonetics, 29, 191-215.
Praat – Doing Phonetics by Computer. Version 5.3.42 (March 2013). Paul Boersma and David Weenink. University of Amsterdam <http://www.fon.hum.uva.nl/praat/>
Scovel, T. 1981. “The effects of neurological age on nonprimary language acquisition”. In Andersen, W. (Ed.) New Dimentions in Second Language Acquisition Research. Rowley, MA.: Newbury House, 33-42.
Swan, M. and Smith, B. 2001. Learner English. Cambridge: Cambridge University Press.
Tannenbaum, R.J. and Wylie, E.C. 2008. Linking Englishlanguage test scores onto the Common European Framework of Reference: An application of standard setting methodology. Princeton, NJ: Educational Testing Service. 28 November 2013 <http://originwww.ets.org/Media/Research/pdf/RR0834.pdf>
Timmis, I. 2002. “Native‐speaker norms and International English: a classroom view”. ELT Journal, 56 (3), 240-249.
Trim, J.L.M. 2010. “The Modern Languages Programme of the Council of Europe as a background to the English Profile Programme”. English Profile Journal, 1, e2.
Weir, C.J. 2005. “Limitations of the Common European Framework for developing comparable examinations and tests”. Language Testing, 22(3), 281300.
Westhoff, G. 2007. “Challenges and opportunities of the CEFR for reimagining foreign language pedagogy”. The Modern Language Journal, 91(4), 676-679.