El paisaje lingüístico de la migración en el barrio de Ruzafa en Valencia: una mirada a través del tiempo

Contenido principal del artículo

Ana Gómez-Pavón Durán
Mercedes Quilis Merín

Resumen

Esta investigación estudia el paisaje lingüístico del barrio de Ruzafa en Valencia (España), conocido por su carácter multicultural y multilingüístico debido al establecimiento de población migrante en las últimas décadas del siglo XX y a su transformación en un espacio turístico como consecuencia del proceso de gentrificación en los primeros años del siglo XXI. El objetivo es explorar a través de los signos del paisaje lingüístico los cambios socio-demográficos desde un enfoque diacrónico y contrastivo. La  metodología está basada en la utilización combinada de la herramienta Google Street View y con la toma de signos en los mismos espacios del barrio, con lo que se ha configurado un corpus fotográfico de 212 signos, imágenes de rótulos de comercios privados del barrio, de los años 2008 y 2018. El análisis de las lenguas que aparecen en los signos y cómo se relacionan entre sí nos ha permitido conocer el grado y el tipo de multilingüismo que han aportado al barrio en estos dos puntos de su historia los diferentes grupos de población, especialmente los de origen migrante, y las consecuencias lingüísticas de la gentrificación sobre su paisaje lingüístico.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Gómez-Pavón Durán, A., & Quilis Merín, M. (2021). El paisaje lingüístico de la migración en el barrio de Ruzafa en Valencia: una mirada a través del tiempo. Cultura, Lenguaje Y Representación, 25, 135–154. https://doi.org/10.6035/CLR.2021.25.8
Sección
ARTÍCULOS / ARTICLES
Biografía del autor/a

Mercedes Quilis Merín, Universitat de València

Titular de Universidad  (Departamento de Filología Española)

Citas

Ariolfo, Rosana y Mariottini, Laura (eds.). 2018. «Paisajes lingüísticos de la migración. Contextos mediáticos, urbanos y formativos». Lingue e linguaggi, 25: 5-15. http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/18956

Ajuntament de València. 2018. «Estadísticas por territorio: Barrios». Oficina de estadística. http://www.valencia.es/ayuntamiento/webs/estadistica/inf_dtba/2018/Distrito_02_Barrio_1.pdf

Backhaus, Peter. 2006. «Multilingualism in Tokyo: A Look into the Linguistic Landscape». International Journal of Multilingualism, 3: 52-66. https://www.degruyter.com/view/j/ijsl.2005.2005.issue-175-176/ijsl.2005.2005.175-176.103/ijsl.2005.2005.175-176.103.xml?format=INT

Backhaus, Peter. 2007. Lingüistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilinguism in Tokyo. Clevedon / Buffalo / Toronto: Multilingual Matters.

Bellés-Calvera, Lucía. 2019. «The Linguistic Landscape of the Valencian Community: A Comparative Analysis of Bilingual and Multilingual Signs in Three Different Areas». Languages, 4(2): 38. https://doi.org/10.3390/languages4020038

Ben-Rafael, Eliezer, Elana Shohamy, Muhammad Hasan Amara y Nira Trumper-Hecht. 2006. «Linguistic Landscape as Symbolic Construction of the Public Space: the Case of Israel». International Journal of Multilingualism, 3(1): 7-30.

Blommaert, Jan. 2013. Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Bristol / Buffalo / Toronto: Multilingual Matters.

Bruyèl-Olmedo, Antonio y María Juan-Garau. 2020. «Coexisting varieties of English in the linguistic landscape of tourism: The Bay of Palma». Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(2): 157-174. https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/01434632.2019.1606226?journalCode=rmmm20

Calvi, Maria Vittoria. 2018. «Paisajes lingüísticos hispánicos: panorama de estudios y nuevas perspectivas». Lynx. Panorámica de Estudios Lingüísticos, 17: 5-58.

Calvo, Julio. 2007. Tendiendo puentes. La lengua de los emigrantes peruanos (y ecuatorianos) en la Comunidad Valenciana. Valencia: Universidad de Valencia.

Castillo Lluch, Mónica y Daniel Sáez Rivera. 2011. «Introducción al paisaje lingüístico de Madrid». Lengua y migración, 3(1): 73-88. http://lym.linguas.net/Download.axd?type=ArticleItem&id=89

Castillo Lluch, Mónica y Daniel Sáez Rivera (eds.). 2013. «Paisajes lingüísticos en el mundo hispánico». Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana RILI, 11(1).

Castillo Lluch, Mónica. 2019. «Reading diachrony in Linguistic Landscape synchrony: Spanish in Lausane». En Linguistic Landscape Studies. The French Connection, eds. Castillo Lluch, Mónica, Rolf Kailuweit y Claus D.

Pusch. Freiburg / Berlin / Wien: Rombach Verlag.

Cenoz, Jasone y Durk Gorter. 2006. «Linguistic Landscape and Minority Languages». En Linguistic Landscape: New Approach to Multilingualism, Gorter, Durk (ed.). Clevedon / Buffalo: Multilingual Matters.

Comajoan, Llorenç. 2013. «El paisaje lingüístico en Cataluña: caracterización y percepciones del paisaje visual y auditivo en una avenida comercial de Barcelona». Revista internacional de lingüística Iberoamericana, 11(1): 63-88.

Edelman, Loulou. 2009. «What’s in a name? Classification of Proper Names by Language». En Linguistic landscape: expanding the scenery, Gorter, Durk y Elana Shohamy. Nueva York: Routledge.

Esteba Ramos, Diana. 2014. «Aproximación del paisaje lingüístico de Málaga: préstamos y reflejos de una realidad lingüística plural». Recherches, 12: 165-187.

Félez Vicente, María. 2017. «El paisaje lingüístico de Zaragoza a través de los barrios de La Magdalena y El Gancho». Archivo de Filología Aragonesa, 73: 203-233. https://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/36/72/08felezvicente.pdf

Fernández Juncal, Carmen. 2019. «Paisaje lingüístico urbano y rural: parámetros de caracterización». Cultura, lenguaje y representación, 21: 41-56. http://www.e-revistes.uji.es/index.php/clr/article/view/3585/3133

Franco Rodríguez, José M. 2013. «An alternative reading of the linguistic landscape: the case of Almería». Revista internacional de lingüística hispánica, 11(1): 109-135.

Guilat, Yael y Antonio B. Espinosa-Ramírez. 2016. «The Historical Memory Law and its role in redesigning semiotic cityscapes in Spain: A case study from Granada». Linguistic Landscape: An International Journal, 2(3): 247-274. https://doi.org/10.1075/ll.2.3.03gui

Gorter, Durk. 2013. «Linguistic landscapes in a multilingual world». Annual Review of Applied Linguistics, 33: 190-212. https://doi.org/10.1017/S0267190513000020

Gorter, Durk. 2018. «Methods and techniques for Linguistic Landscape research: About definitions, core issues and technological innovations». En Expanding the Linguistic Landscape. Linguistic diversity, multimodality and the use of space as semiotic resouce, eds. Pütz, Martin y Neele Mundt. Bristol: Multilingual Matters.

Gorter, Durk y Jasone Cenoz. 2017. «Linguistic Landscape and Multilingualism». En Language Awareness and Multilingualism, eds. Jasone Cenoz, Durk Gorter y Stephen May. Encyclopedia of Language and Education. Cham, Switzerland: Springer.

Hong, Seong-Yun. 2020. «Linguistic Landscapes on Street-Level Images». ISPRS International Journal of Geo-Information, 9: 57. https://doi.org/10.3390/ijgi9010057

Lado, Beatriz. 2011. «Linguistic landscape as a reflection of the linguistic and ideological conflict in the Valencian Community». International Journal of Multilingualism, 8(2): 135-150.

Landry, Rodrigue y Richard Bourhis. 1997. «Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study». Journal of Language and Social Psychology, 16(1): 23-49. https://journals.sagepub.com/doi/pdf/10.1177/0261927X970161002

Ma, Yujing. 2017. «El paisaje lingüístico chino-español de la ciudad de Valencia: una aproximación a su estudio». Lengua y migración, 9(1): 63-84. http://lym.linguas.net/Download.axd?type=ArticleItem&id=173

Ma, Yujing. 2019. El paisaje lingüístico chino-español en la ciudad de Valencia y su aplicación a la enseñanza de ELE a sinohablantes. Tesis Doctoral. Valencia: Universitat de València. http://roderic.uv.es/handle/10550/72244

Miquel Bartual, Mijo. 2016. «La manzana perdida de Russafa: estrategias de autogestión frente a procesos de gentrificación». Kultur. Revista interdisciplinària sobre la cultura de la ciutat, 3(5): 155-175. http://www.e-revistes.uji.es/index.php/kult-ur/article/view/7/1868

Moreno Fernández, Francisco. 2009. «Integración sociolingüística en contextos de inmigración: marco epistemológico para su estudio en España». Lengua y migración, 1(1): 121-156. http://lym.linguas.net/Download.axd?type=Article

Moustaoui, Adil. 2013. «Nueva economía y dinámicas del cambio sociolingüístico en el paisaje lingüístico de Madrid el caso del árabe». Revista internacional de lingüística iberoamericana, 11(1): 89-108.

Muñoz Carrobles, Diego. 2013. Lenguas y culturas en contacto en contexto urbano: el caso de la comunidad rumana de Madrid. Tesis doctoral. Madrid: Universidad Complutense de Madrid. https://eprints.ucm.es/18102/1/T34230.pdf

Muñoz Carrobles, Diego. 2010. «Breve itinerario por el paisaje lingüístico de Madrid». Revista de estudios sobre la ciudad como espacio plural, 2(2): 103-109. http://www.ucm.es/info/angulo/volumen/Volumen02-2/varia04.htm

Pons Rodríguez, Lola. 2012. El paisaje lingüístico de Sevilla. Lenguas y variedades en el escenario urbano hispalense. Sevilla: Diputación de Sevilla.

Pons Rodríguez, Lola. 2011. «Hispanoamérica en el paisaje lingüístico de Sevilla». Revista Itinerarios, 13: 97-129. http://itinerarios.uw.edu.pl/hispanoamerica-en-el-paisaje-linguistico-de-sevilla

Regueira, Xosé Luis, Miguel López Docampo y Matthew Wellings. 2013. «El paisaje lingüístico en Galicia». Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana. 11(1): 39-62.

Romero Renau, Luis y Laura Lara Martín. 2015. «De barrio-problema a barrio de moda: gentrificación comercial en Russafa, el “Soho” valenciano». Anales de geografía de la Universidad Complutense, 35(1): 187-212. https://revistas.ucm.es/index.php/AGUC/article/view/48969

Rosa, Krzysztof Piotr. 2016. La influencia del turismo en el paisaje lingüístico de la ciudad de Valparaíso: un estudio empírico. Trabajo final de máster. Nimega: Radboud Universiteit. https://theses.ubn.ru.nl/handle/123456789/3822

Sáez Rivera, Daniel M. y Mónica Castillo Lluch. 2012. «The Human and Linguistic Landscape of Madrid (Spain)». En Linguistic Landscapes, Multilingualism and Social Change, eds. Bagna, Carla, et al. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Spolsky, Bernard. 2009. «Prolegomena to a sociolinguistic theory of public signage». En Linguistic Landscape: Expanding the scenery, eds. Shohamy,

Elana y Durk Gorter. New York: Routledge.

Torres Pérez, Francisco. 2006. «Las dinámicas de la convivencia en un barrio multicultural. El caso de Russafa (Valencia)». Papeles del CEIC, International Journal on Collective Identity Research, 1(23). http://www.ehu.eus/ojs/index.php/papelesCEIC/article/view/12183

Torres Pérez, Francisco. 2007. Nous veïns a la ciutat. Els emigrants a València i Russafa. Valencia: Publicacions de la Universitat de València.

Troyer, Robert A. y Tamás Péter Szabó. 2017. «Representation and videography in linguistic landscape». Linguistic Landscape, 3 (1): 56-77. https://doi.org/10.1075/ll.3.1.03tro

Vallès Sanchis, Ismael. 2003. «Aproximació a la imatge lingüística de la ciutat de València». Cuadernos de Geografía, 73/74: 391-400. https://www.uv.es/cuadernosgeo/CG73_74_391_400.pdf

Van Mensel, Luk, Mieke Vandenbroucke y Robert Blackwood. 2016. «Linguistic landscapes». En The Oxford Handbook of language and society, eds. Garcia, Ofelia, Max Spotti y Nelson Flores. Oxford: Oxford University Press.

Zimmermann, Klaus y Laura Morgenthaler García. 2007. «¿Lingüística y migración o lingüística de la migración?: De la construcción de un objeto científico hacia una nueva disciplina». Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 5(10): 7-19.