Buscar


 
Número Título
 
2015: Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro La formación en interpretación en España: pasado y presente Resumen  PDF  PDF (English)
Anne Martin
 
Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional Traducción económica, financiera y comercial: aproximación a aspectos teóricos. Estudio basado en encuestas Resumen  PDF
Daniel Gallego-Hernández, Geoffrey S. Koby, Verónica Román Mínguez
 
Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional Traducción de diversos géneros textuales en la empresa del sector de servicios de auditoría y consultoría: estudio de caso Resumen  PDF  PDF (English)
Daniel Alejandro Márquez Guzmán
 
Núm. 5 (2013): La Historia de la Traducción como parte de los Estudios de la Traducción: problemas de Investigación y Didáctica Contribución al estudio historiográfico de la traducción. Propuesta de un manual de lecturas guiadas y sus aplicaciones Resumen  PDF  PDF (English)
Pilar Ordóñez López, José Antonio Sabio Pinilla
 
Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto Resumen  PDF  PDF (English)
Fruela Fernández
 
Núm. 5 (2013): La Historia de la Traducción como parte de los Estudios de la Traducción: problemas de Investigación y Didáctica Un déficit documental en la historiografía de la traducción en España: consideraciones acerca del teatro (austriaco) representado y no editado Resumen  PDF  PDF (English)
Elena Serrano Bertos
 
Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional Traducción económica, financiera y comercial: aproximación a aspectos teóricos. Estudio basado en encuestas Resumen  PDF (English)
Daniel Gallego-Hernández, Geoffrey S. Koby, Verónica Román Mínguez
 
Núm. 5 (2013): La Historia de la Traducción como parte de los Estudios de la Traducción: problemas de Investigación y Didáctica La historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción Resumen  PDF
Miguel Ángel Vega Cernuda, Martha Pulido
 
2014: Special Issue 1. Minding translation / Con la traducción en mente First results of PACTE group’s experimental research on translation competence acquisition: the acquisition of declarative knowledge of translation Resumen  PDF (English)
PACTE Research Group
 
Núm. 3 (2011): Woman and Translation: Geographies, Voices and Identities/Mujer y Traducción: Geografías, Voces e Identidades Translators vs translatresses’ strategies: ethical and ideological challenges Resumen  PDF (English)
Vanessa Leonardi, Annarita Taronna
 
Núm. 6 (2014): Translation and Lexicography / Traducción y Lexicografía Reflexiones sobre el papel y diseño de los diccionarios de traducción especializada Resumen  PDF
Sven Tarp
 
Núm. 3 (2011): Woman and Translation: Geographies, Voices and Identities/Mujer y Traducción: Geografías, Voces e Identidades Traductoras gallegas del siglo XX: reescribiendo la historia de la traducción desde el género y la nación Resumen  PDF  PDF (English)
Olga Castro
 
Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció Translation as a measure of literary domination: the case of Quebec literature translated in Spain (1975-2004) Resumen  PDF (English)
María Sierra Córdoba Serrano
 
Núm. 1 (2009): A (Self-)Critical Perspective of Translation Theories / Una visión (auto)crítica de los estudios de traducción (Re)examinando horizontes en los estudios feministas de traducción: ¿hacia una tercera ola? Resumen  PDF  PDF (English)
Olga Castro Vázquez
 
Núm. 5 (2013): La Historia de la Traducción como parte de los Estudios de la Traducción: problemas de Investigación y Didáctica “El arte de la traducción”, según Alejandro Cioranescu Resumen  PDF  PDF (English)
José Francisco Ruiz Casanova
 
Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional La doble especialización en traducción jurídica y financiera: vínculos y necesidades formativas en España Resumen  PDF  PDF (English)
Elena Alcalde Peñalver
 
2014: Special Issue 1. Minding translation / Con la traducción en mente The role of implicit theories in the non-expert translation process Resumen  PDF (English)
Marisa Presas Corbella, Celia Martín de León
 
Núm. 5 (2013): La Historia de la Traducción como parte de los Estudios de la Traducción: problemas de Investigación y Didáctica Examen crítico de la bibliografía sobre la historia de la traducción en España Resumen  PDF  PDF (English)
David Pérez Blázquez
 
Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional La enseñanza de la traducción comercial (inglés-español): una propuesta formativa Resumen  PDF  PDF (English)
Karina Socorro Trujillo
 
2015: Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro Hacia una especialización en interpretación en el ámbito de la violencia de género: investigación, formación y profesionalización Resumen  PDF  PDF (English)
Carmen Toledano Buendía, María Isabel Abril Martí, Maribel del Pozo Triviño, Laura Aguilera Ávila
 
Núm. 6 (2014): Translation and Lexicography / Traducción y Lexicografía Traducción y lexicografía: un diálogo necesario Resumen  PDF
Cesáreo Calvo Rigual, Maria Vittoria Calvi
 
Núm. 6 (2014): Translation and Lexicography / Traducción y Lexicografía Lexicografía, traducción y terminología: relaciones a partir de Della Geometria di Orontio Fineo tradotte da Cosimo Bartoli (Venetia, 1587) Resumen  PDF  PDF (English)
Francisco Javier Sánchez Martín
 
Núm. 3 (2011): Woman and Translation: Geographies, Voices and Identities/Mujer y Traducción: Geografías, Voces e Identidades Woman and translation: geographies, voices, identities  PDF (English)
José Santaemilia
 
Núm. 5 (2013): La Historia de la Traducción como parte de los Estudios de la Traducción: problemas de Investigación y Didáctica Literature of the Americas in the making: U.S. writers and translation in Sur, 1931-1944 Resumen  PDF (English)
Majstorovic Gorica
 
2015: Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro Ethical challenges in different interpreting settings Resumen  PDF (English)
Sylvia Kalina
 
Elementos 1 - 25 de 71 1 2 3 > >> 

Consejos de búsqueda:

  • Los términos de búsqueda no distinguen entre mayúsculas y minúsculas
  • Las palabras comunes serán ignoradas
  • Por defecto, sólo aquellos artículos que contengantodos los términos en consulta, serán devueltos (p. ej.: Y está implícito)
  • Combine múltiples palabras conO para encontrar artículos que contengan cualquier término; p. ej., educación O investigación
  • Utilice paréntesis para crear consultas más complejas; p. ej., archivo ((revista O conferencia) NO tesis)
  • Busque frases exactas introduciendo comillas; p.ej, "publicaciones de acceso abierto"
  • Excluya una palabra poniendo como prefijo - o NO; p. ej. -política en línea o NO política en línea
  • Utilice * en un término como comodín para que cualquier secuencia de caracteres concuerde; p. ej., soci* moralidad hará que aparezcan aquellos documentos que contienen "sociológico" o "social"