Multimodality in discussion sessions: corpus compilation and pedagogical

Main Article Content

Mercedes Querol-Julián

Abstract

Author/s


Mercedes Querol-Julián
Universitat Jaume I, Spain


 


ABSTRACT


Discussion sessions of conference paper presentations are spontaneous and unpredictable, in contrast to the prepared lecture that precedes them. These can be challenging, especially for novice presenters whose worst fear is to fail to understand the second meaning of a question or comment, and who know it is not only the quality of the research that is judged but also their prestige and worth. Additionally, spoken academic genres have traditionally been explored by focusing on the transcription of speech and disregarding the multimodal nature of spoken discourse. This study offers a comprehensive account of the design of a multimodal corpus of discussion sessions, where audio, video, transcriptions and annotations are time-synchronised. This multilayer analysis provides examples (not only of linguistic utterances of rhetorical moves and multimodal evaluation, but also of how they are actually expressed paralinguistically and kinetically), which can be used in the classroom and to design learning-teaching materials.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Querol-Julián, M. . (2018). Multimodality in discussion sessions: corpus compilation and pedagogical. Language Value, 2(1). Retrieved from https://www.e-revistes.uji.es/index.php/languagevalue/article/view/4736
Section
Articles

References

Adolph, S. and Carter, R. 2007. “Beyond the word. New challenges in analysing corpora of spoken English”. European Journal of English Studies, 11 (2), 133-146.

Brown, P. and Levinson, S. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Campoy, M. C. and Luzón, M. J. (Eds.). 2007. Spoken Corpora in Applied Linguistics. Bern: Peter Lang.

Efron, D. 1941. Gesture and Environment. Morningside Heights: King’s Crow Press.

Ekman, P. and Friesen, W.V. 1969. “The repertoire of nonverbal behavioral categories: Origins, usage, and coding”. Semiotica, 1, 49-98.

Flowerdew, J. 1992. “The language of definitions in science lectures”. Applied Linguistics, 13, 202-221.

Fortanet-Gómez, I. and Querol-Julián, M. 2010. “The video corpus as a multimodal tool for teaching”. In Campoy, M. C., B. Bellés and Ll. Gea (Eds.) Corpus-based Approaches to English Language Teaching Corpus and Discourse. London & New York: Continuum, 261-270.

Halliday, M.A.K. 1985. An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold.

Hood, S. and Forey, G. 2005. “Introducing a conference paper: Getting interpersonal with your audience”. Journal of English for Academic Purposes, 4, 291-306.

Hyland, K. 2000. Disciplinary Discourses: Social Interactions in Academic Writing. London: Longman.

Hyland, K. 2004. “Engagements and disciplinarity: The other side of evaluation”. In Del Lungo Camiciotty, G. and E. Tognini Bonelli (Eds.). Academic Discourse. New Insights into Evaluation. Bern: Peter Lang, 13-30.

Kendon, A. 1980. Gesticulation and speech: Two aspects of the process of utterance. In Key, M. (Ed.). The Relationship of Verbal and Non-verbal Communication. The Hague: Mouton, 207-227.

Kendon, A. 2004. Gesture. Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press.

Kress, G. and van Leeuwen, T. 2001. Multimodal Discourse. The Modes and Media of Contemporary Communication. London: Edward Arnold.

Martin, J.R. and White, P. 2005. The Language of Evaluation: Appraisal in English. London: Palgrave Macmillan.

McNeill, D. 1992. Hand and Mind: What Gestures Reveal about Thought. Chicago & London: The University of Chicago Press.

Olsen, L. and Huckin, T. 1991. “Pint-driven understanding in engineering lecture comprehension”. English for Specific Purposes, 9, 33-47.

Poos, D. and Simpson, R.C. 2002. “Cross-disciplinary comparisons of hedging: some findings from the Michigan Corpus of Academic Spoken English”. In Reppen, R., S. Fitzmaurice and D. Biber (Eds.). Using Corpora to Explore Linguistic Variation. Philadelphia: John Benjamins, 3–21.

Poyatos, F. 2002. Nonverbal Communication across Disciplines. Volume II. Paralanguage, Kinesics, Silence, Personal and Environmental Interaction. Amsterdam: John Benjamins.

Ruiz-Madrid, N. and Querol-Julián, M. 2008. GRAPE Online Activities for Academic English. 6 November 2010 <http://www.grape.uji.es/activities/ pagina%201/index.html>

Schegloff, E.A. and Sacks, H. 1973. “Opening up closings”. Semiotica, 8, 289-327.

Sinclair, J., Forsyth, I.M., Coulhard, R.M. and Ashby, M. 1972. The English Use of Teachers and Pupils. Final report to SSRC. University of Birmingham.

Swales, J.M. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.

Thompson, P. 2005. “Spoken language corpora”. In Wynne, M. (Ed.). Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice. Oxford: Oxbow Books, 59-70. 6

November 2010 <http://www.ahds.ac.uk/creating/guides/linguistic-corpora/index.htm>

Ventola, E., Shalom, C. and Thomson, S. 2002. (Eds.) The Language of

Conferencing. Frankfurt: Peter Lang.

Wittenburg, P., Brugman, H., Russel, A., Klassmann, A. and Sloetjes, H. 2006. “ELAN: A professional framework for multimodality research”. Proceedings of Language Resources and Evaluation Conference. 6 November 2010 <http://www.mpi.nl/publications/escidoc-60436/@@popup>

Wulff, S., Swales, J.M. and Keller, K. 2009. “‘We have seven minutes for questions’: The discussion sessions from a specialized conference”. English for Specific Purposes, 28, 79-92.