Examinar índice de títulos


 
Número Título
 
Núm. 7 (2015): La Interpretación en el Ámbito Judicial en un Momento de Cambio Legal Interpreting in Spain at a Turning Point Resumen   PDF (English)
María Jesús Blasco Mayor, Maribel del Pozo Triviño
 
2014: Special Issue 1. Minding translation / Con la traducción en mente A blurred snapshot of advances in translation process research Resumen   PDF (English)
Ricardo Muñoz Martín
 
Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció A glimpse into the socialization of bilingual youngsters as interpreters: the case of Latino bilinguals brokering communication for their families and immediate communities Resumen   PDF (English)
Claudia V. Angelelli
 
Núm. 3 (2011): Woman and Translation: Geographies, Voices and Identities/Mujer y Traducción: Geografías, Voces e Identidades "A mitad de camino entre aquí y allá, en medio de quién sabe dónde": Traducir la/desde la frontera Resumen   PDF
Assumpta Camps
 
Núm. 4 (2012): Multidisciplinarity in Audiovisual Translation/Multidisciplinarietat en traducció audiovisual A narratological approach to content selection in audio description: towards a strategy for the description of narratological time Resumen   PDF (English)
Gert Vercauteren
 
Núm. 1 (2009): A (Self-)Critical Perspective of Translation Theories / Una visión (auto)crítica de los estudios de traducción A vueltas con la traducción en el siglo XXI Resumen   PDF
María del Carmen África Vidal Claramonte
 
Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional An investigation into the adoption and adaptation of the English loan words swap and spread in Romanian and Polish translations of economic documents Resumen   PDF (English)
Vladislav Mackevic, Luciana Sabina Tcaciuc
 
Núm. 6 (2014): Translation and Lexicography / Traducción y Lexicografía Análisis de necesidades documentales y terminológicas de médicos y traductores médicos como base para el diseño de un diccionario multilingüe de nueva generación Resumen   PDF   PDF (English)
Gloria Corpas Pastor, Marina Roldán Juárez
 
Núm. 7 (2015): La Interpretación en el Ámbito Judicial en un Momento de Cambio Approaching the Bench: Teaching Magistrates and Judges how to Work Effectively with Interpreters Resumen   PDF (English)
Sandra Hale
 
Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional Approche cognitive de la traduction économique: réflexion théorique et retombées pratiques Resumen   PDF (Français (France))   PDF (English)
Rollo Alessandra
 
Núm. 5 (2013): La Historia de la Traducción como parte de los Estudios de la Traducción: problemas de Investigación y Didáctica Aspectos históricos de las traducciones y traductores del Quijote en Alemania en el siglo XX Resumen   PDF   PDF (English)
Javier García Albero
 
Núm. 7 (2015): La Interpretación en el Ámbito Judicial en un Momento de Cambio Authentic Audiovisual Resources to Actualise Legal Interpreting Education Resumen   PDF (English)
Ineke Crezee, Jo Anna Burn, Nidar Gailani
 
Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció ‘Stars’ or ‘professionals’: the imagined vocation and exclusive knowledge of translators in Israel Resumen   PDF (English)
Rakefet Sela-Sheffy
 
Núm. 5 (2013): La Historia de la Traducción como parte de los Estudios de la Traducción: problemas de Investigación y Didáctica “El arte de la traducción”, según Alejandro Cioranescu Resumen   PDF   PDF (English)
José Francisco Ruiz Casanova
 
Núm. 3 (2011): Woman and Translation: Geographies, Voices and Identities/Mujer y Traducción: Geografías, Voces e Identidades «Écrire sans honte»: la sexualité féminine en question dans les traductions anglo-américaines de Passion simple, L’Événement et L’Occupation d’Annie Ernaux Resumen   PDF (Français (Canada))   PDF (English)
Pascale Sardin
 
Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional ¿Qué traducen los traductores económicos del alemán-español y español-alemán? Estudio basado en encuestas Resumen   PDF (English)   PDF
Paola Masseau
 
2015: Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro Becoming an interpreter: the role of computer technology Resumen   PDF (English)
Sandrelli Annalisa
 
Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció Bourdieu y la traducción e interpretación en los servicios públicos: hacia una teoría social Resumen   PDF (English)   PDF
Carmen Valero Garcés, Laura Gauthier Blasi
 
Núm. 4 (2012): Multidisciplinarity in Audiovisual Translation/Multidisciplinarietat en traducció audiovisual Casting the light on cinema – how luminance and contrast patterns create meaning Resumen   PDF (English)
Anna Maszerowska
 
2014: Special Issue 1. Minding translation / Con la traducción en mente Challenges of translation process research at the workplace Resumen   PDF (English)
Maureen Ehrensberger-Dow
 
Núm. 6 (2014): Translation and Lexicography / Traducción y Lexicografía Collocation Dictionaries: A Comparative Analysis Resumen   PDF (English)
Miriam Buendía Castro, Pamela Faber
 
Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció Com és una sociologia aplicada a la traducció? Detalles   PDF (Català)
Esther Monzó Nebot, Oscar Diaz Fouces
 
Núm. 1 (2009): A (Self-)Critical Perspective of Translation Theories / Una visión (auto)crítica de los estudios de traducción Contemporary hermeneutics and the role of the self in translation Resumen   PDF (English)
Amrollah Hemmat
 
Núm. 5 (2013): La Historia de la Traducción como parte de los Estudios de la Traducción: problemas de Investigación y Didáctica Contribución al estudio historiográfico de la traducción. Propuesta de un manual de lecturas guiadas y sus aplicaciones Resumen   PDF   PDF (English)
Pilar Ordóñez López, José Antonio Sabio Pinilla
 
Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció Court Interpreting 2009: an undervalued and misunderstood profession? Or: will justice speak? Resumen   PDF (English)
Ruth Morris
 
Elementos 1 - 25 de 139 1 2 3 4 5 6 > >>