How the linguistic colonization of the present by the past influences the colonization of other cultures adopting English as second language

Main Article Content

C.A. Bowers

Abstract

Author/s


C. A. Bowers
University of Oregon


 


ABSTRACT


The conduit view of language that is widely taken-for-granted in the education of English speaking cultures has marginalized awareness that most of the English vocabulary are metaphors whose meanings were framed by the analogies that can be traced back to earlier thinkers. Thus, words such as “property”, “wealth”, “progress”, “individualism”, “tradition”, “woman”, and so forth, carry forward the earlier ways of understanding—including the prejudices and silences of earlier eras. This essay addresses several of the implications of this process of linguistic colonization of the present by the past within the English speaking communities, as well as how the largely unrecognized process of cultural colonization by the past may be reproduced in teaching English as a second language. One of most important implications relates to how the meaning of words framed by earlier thinkers who were unaware of environmental limits continues to perpetuate the same patterns of thinking that is now globalizing an economic system that is ecologically unsustainable. Another implication of not recognizing that the metaphorical nature of the English vocabulary has a history is that when learning English is associated with becoming modern and progressive, the process of cultural colonization continues. What is often marginalized are the intergenerational forms of knowledge, skills, and mutually supportive relationships that both English and non-English speaking cultures need to revitalize as alternatives to the consumer-oriented lifestyle that has such an ecologically destructive footprint.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Bowers, C. (2018). How the linguistic colonization of the present by the past influences the colonization of other cultures adopting English as second language. Language Value, 1(1). Retrieved from https://www.e-revistes.uji.es/index.php/languagevalue/article/view/4732
Section
Articles

References

Bateson, G. 1972. Steps to an Ecology of Mind. New York: Ballantine Books.

Bowers, C. A. 2007. “Philosophy, Language, and the Titanic Mindset”. Language and Ecology. http://ecoling.net/journal.html, 2 (1), 1-16

Bowers, C. A. 2009. “Why the Lakoff and Johnson Theory of Metaphor is Inadequate for Addressing the Cultural Issues Related to the Ecological Crises” Language and Ecology http://ecoling.net/journal.html, 2, (4), 1-16.

Kaufmann, W. (Ed.) 1967. Friedrich Nietzsche: The Will to Power. New York: Vintage Books.

Lakoff, G. and Johnson, M. 1999. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books.

Muhlhausler, P. 1996. Linguistic Ecology: Language Change and Linguistic Imperialism in the Pacific Region. London: Routledge.

Ong, W. 1982. Orality and Literacy: The Technologizing of the Word. New York. Methuen Publishers.

Reddy, M. J. 1979. “The Conduit Metaphor—A Case of Frame Conflict in Our Language About Language”. In Ortony, A. (Ed.) Metaphor and Thought. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 284-324.

Sachs, W. 1992. The Develoment Dictionary: A Guide to Knowledge as Power. London: Zed Books.